|
|||||||||||||
|
|||||||
| Курилка Просто место для общения. Можно болтать обо всём, общаться на любые темы. Создано для того, чтобы не засорять основные разделы. |
![]() |
|
|
Опции темы |
|
|
#1 |
|
Форумный житель
|
Кстати, ребята, давно хотелось кому-то сказать.
Нет, я, конечно, понимаю, что изменить интернетовскую терминологию мне уже не удастся, слишком силен брэнд у этого словa. Тем не менее, человек, который его ввел, явно весьма поверхностно знал английский язык. Я о слове "флуд". Увы, оно изначально неверно, так сказать, по своей базисной структуре. Слово "flood" (по-английски дословно "наводнение") произносится, как "флад", а не "флуд", также, как и "blood", допустим, произносится, как "блад", а не "блуд" (а, кстати, интересно было бы "кровь" по-английски произносить как "блуд", что-то в этом есть от истины, ибо блуд у человека должен быть в крови, дабы он был воистину блудящим !) |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Banned
Регистрация: 01.02.2005
Адрес: Ecuador, Manta
Сообщений: 1,387
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
|
Цитата:
тут в основном народ темный, дремучий им как не напиши все по своему читают. А переводяяяят.... не приведи господи. |
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Старейшина
Регистрация: 01.01.2002
Адрес: Quito - San Rafael
Сообщений: 4,126
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 55 раз(-а) в 45 сообщении(-ях)
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Форумный житель
|
Да знаю я, Андрей.
Разве дело только в компьютерно-интернетовских терминах ? Бывал я в России и на Украине, последний раз в Киеве в 2004 летом. Много интересного видел. Как поменялась наша страна... Но больше всего меня поразило... угадайте что ! Всё равно не угадаете. Видел я в Питере тюбик с какой-то аморфной массой в продаже. А на тюбике написано: "Гель". Долго я думал и гадал, что бы это могло быть, пока до меня не дошло: это от английского "Gel". Проблема только в том, что произносится сие слово "Джел", потому-то и хрен сразу разберешь ! А ведь продавалось это не где-нибудь, а в питерском "Пассаже" ! |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Форумный житель
|
Сколько себя помню \а помню более менее хорошо последние лет 30 - 35\ всегда говорил - ГЕЛЬ,но отнюдь не " джель"
Так что страна никак не изменилась в этом плане
__________________
Умное лицо - еще не признак ума,господа!Все глупости на земле делались именно с этим выражением лица... |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Форумный житель
|
35 лет тому назад я жил в Союзе. Да что 35 - 15 лет назад.
Такого названия - "Гель" - в Союзе попросту не было ! Я с ним познакомился только в Штатах, куда приехал в 1992 году. А до 1992 года ничего о геле я даже не слышал. Может, мы с вами в разных Союзах жили ? |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Форумный житель
|
Ваще то я жил на Украине
__________________
Умное лицо - еще не признак ума,господа!Все глупости на земле делались именно с этим выражением лица... |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Banned
Регистрация: 21.09.2004
Сообщений: 748
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
|
Какие-то банальные придирки у вас, товарищ Гиви.
Если так рассуждать, то можно половину русского словаря исковеркать, т.к. там ух как много слов, пришедших к нам с других языков. Джель...блин... А может оно не с английского пришло ? Тут тоже Gel в парикмахерских, и читается он по испански ну никак не как джель. А именно - гель. Дурно влияет на вас амерыка
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Форумный житель
|
Ну чё вы напали на человека?Забыл просто он.По себе знаю.Это последние полгода у меня комп,а до этого например у меня был период больше года когда я НИ С КЕМ не говорил по русски.\позвонить домой -тоже денег не было\Так я ,честное слово стал путать про себя ряд слов -например у нас говорят -гектар,а тут -гектарий ,так меня как то перемкнуло -как будет по русски -много гектар или гектаров или гектариев???
Я 2 дня мучился!!! А вы говорите -гель...
__________________
Умное лицо - еще не признак ума,господа!Все глупости на земле делались именно с этим выражением лица... |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Форумный житель
Регистрация: 03.05.2005
Адрес: Russia
Сообщений: 349
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 3 раз(-а) в 2 сообщении(-ях)
|
Цитата:
поймем с полуслова
|
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Форумный житель
|
Ну, значит так, ребята.
Андрей может вам подтвердить, что я в какой-то степени литератор, а также древний историк, и уж этимологию многих слов знаю хорошо. Слово "gelu" - латинское. Означает буквально "морозить", слово "лед" тоже от него происходит. Так обозначают аморфо-замороженную массу или то, что имеет сходное с ней происхождение. В некоторых латинских языках и в английском, куда оно пришло из латинского (то есть, там, где есть звук "дж", а в испанском, как вы знаете, его нет) буква "g" может произноситься как "дж". Gelato - по-итальянски "мороженое" - произносится "джелато". Термин "Gel" ("джел" и нечего мягкий знак тут в конец совать !), касательно аморфнообразованной массы парфюмерно-гигиенического назначения, пошел из Штатов. По-английски произносится именно так, как я написал. В Союзе сию штуку раньше так на русском языке не называли. Посмотрите все Энциклопедические словари. Вы этого слова там не найдете. Но есть у меня такой словарь, который называется "Новейший иностранный словарь" с терминами, который вошли в русский в конце прошлого столетия (эта оговорка там присутствует специально). Вот там слово "гель" есть. Всё, что я хочу сказать, так это то, что в русском языке это новвовведенное слово образовали неправильно (а ввели его в последнее время только). Также, как флуд, например. Вот вам другой пример, когда слово образовали правильно: имидж. Как миленькие "дж" поставили. И это правильно. А ведь пишется тоже через "g" - image. Почему же правильно его на английский манер произносить, а не на латинский ? Из-за смысла. Ибо смысл латинского слова "gelu" совсем другой в сравнении с тем джелом, о котором идет речь. Так называется нечто замороженное, а гигиенический джел - это нечто совсем другое. Первый раз так его назвали американские производители, намекая на то, что он схож с мороженной массой своей аморфностью. А посему, надлежит произносит так, как произносят те, кто изобрел. |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Старейшина
Регистрация: 01.01.2002
Адрес: Quito - San Rafael
Сообщений: 4,126
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 55 раз(-а) в 45 сообщении(-ях)
|
Гиви, ты не прав.
![]() Вот тебе статья из БСЭ. === Большая советская энциклопедия Гели (от лат. gelo - застываю), дисперсные системы с жидкой или газообразной дисперсионной средой, обладающие некоторыми свойствами твёрдых тел: способностью сохранять форму, прочностью, упругостью, пластичностью. Эти свойства Г. обусловлены существованием у них структурной сетки (каркаса), образованной частицами дисперсной фазы, которые связаны между собой молекулярными силами различной природы (подробнее см. Дисперсная структура). Типичные Г. в виде студенистых осадков (коагелей) образуются из золей при их коагуляции или в процессах выделения новой фазы из пересыщенных растворов как низко-, так и высокомолекулярных веществ. Г. с водной дисперсионной средой называют гидрогелями, с жидкой углеводородной средой - органогелями. Отверждение золей во всём объёме без выделения осадка и нарушения их однородности даёт т. н. лиогели. Вся дисперсионная среда в таких Г. лишена подвижности (иммобилизована) вследствие механического захватывания в ячейках структурной сетки. Чем больше асимметрия частиц, тем при более низком содержании дисперсной фазы образуется гель. В случае гидрозоля пятиокиси ванадия, например, для отверждения системы достаточно 0,05%, в др. случаях - нескольких объёмных процентов дисперсной фазы. Лиогели обладают малой прочностью, пластичностью, некоторой эластичностью и тиксотропией, т. е. способностью обратимо восстанавливать структуру, разрушенную механическим воздействием. Таковы, например, Г. мыл и мылоподобных поверхностно-активных веществ, Г. гидроокисей многих поливалентных металлов. Высушиванием лиогелей можно получить аэрогели, или ксерогели, - микропористые системы, лишённые пластичности, имеющие хрупкую, необратимо разрушаемую структуру. Так получают распространённые сорбенты: алюмогель из Г. гидроокиси алюминия и силикагель из студней кремнёвой кислоты. Г. часто отождествляют со студнями. Однако последние, в отличие от Г., являются однофазными (гомогенными) системами - истинными растворами полимеров (органических или неорганических) в низкомолекулярных жидкостях. В химии и технологии синтетических смол Г. по традиции называют неплавкие и нерастворимые твёрдые (хрупкие) или твёрдообразные (упруго-вязкопластичные) продукты поликонденсации или полимеризации. Пространственную структуру в таких системах образует непрерывная сетка химически связанных макромолекул. === Да и на уроках химии ещё в школе (до 1980-го года) у нас была тема "Гели и золи". |
|
|
|
|
|
#13 |
|
Форумный житель
|
Вот как, Андрей ?
Ты уж так безоговорочно веришь БСЭ ? Начну с того, что в нем перевод очень не точный и приблизительный. "Gelu" и "gelo" по-латински именно слова, связанные с морозом, то есть, мороз, стужа, лед, замерзать. "Застываю" - это очень уж приблизительный перевод. "Gelo" - это именно замораживать ("застывать" - это уже хорошая производная.) А "gelu" - мороз, стужа и т.д. Не веришь мне - посмотри латинский словарь. По-гречески "gelo" вообще будет "смеяться". Не стоит так уж на основании одного линка в интернете на БСЭ (кстати, это издание имеет навалом ошибок) утверждать, что я не прав. Точно такое же описание "геля" в "Новейшем иностранном словаре" с той лишь разницей, что там перевод дан точнее. Возможно, слово "гель" и было раньше в русском языке. Вот где я лишь частично могу быть не прав. Но употребление этого слова именно как гигиенического продукта пошло из Штатов. Согласись, это несколько другой смысл. Так что так уж ли я не прав ? |
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Старейшина
Регистрация: 01.01.2002
Адрес: Quito - San Rafael
Сообщений: 4,126
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 55 раз(-а) в 45 сообщении(-ях)
|
Цитата:
![]() К тому же, я проверил по нескольким словарям, а выдержку привёл из БСЭ, поскольку издавалась она в давнее время. Просто, чтобы показать, что слово "гель" существует в русском языке очень давно. |
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Форумный житель
|
С этим-то я, Андрей, как раз согласился, заметь !
А вот то, что в русском языке так стали о говорить о гигиеническом продукте, который изобрели в США... Впрочем, по-моему это надо кончать. Гель так гель. Нехай "гель" будет. Правда, по поводу мягкого знака на конце можно еще позубоскалить, то пусть живет. Алексей, а как понять ваше "эх!" ? Кстати, вспомните песню Puppo: "Джелато-шоколадо..." |
|
|
|
|
|
#18 |
|
Форумный житель
|
Максим, вы очень неглупый человек.
То, что вы сказали, по сути - это интересно. Но разрешите, я вам покажу, что ошибаются все, даже умные люди. Вот ваши слова: Это Вам ,господа,подлинный текст из "Толкового словаря русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Ну а год издания - 1949. А теперь обратимся к одному сайту. Заранее говорю, писал это очень знающий человек, Владимир Василенко. Рыцарь и хранитель русской речи. Исполнилось 100 лет со дня рождения Сергея Ожегова (23.09.1900) (Владимир ВАСИЛЕНКО) Отдельная история связана с появлением на обложке словаря имени Н.Ю. Шведовой. Пикантность ситуации в том, что Н. Шведова была аспиранткой Сергея Ивановича, а отплатила своему учителю похожей на донос рецензией, опубликованной в журнале "Советская книга". Чего стоит, к примеру, ее критика того, как толкуется Ожеговым слово "коммунизм" (между прочим, Сталин был еще жив)! Но самое интересное было еще впереди. В 1972 году для подготовки девятого издания "Советская энциклопедия" привлекла научного редактора. Угадайте его фамилию. Правильно, это была Шведова. Мало того, через 20 лет знаменитый словарь вышел в частном издательстве под двумя именами - С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Сын и наследник ученого по этому случаю горько заметил: "Что делать, время идет, нравы меняются, может быть, вскоре и у Пушкина появятся соавторы". http://www.links-guide.ru/sprachen/l...ographija.html То есть, Шведова пролезлa в соавторы к Ожегову впервые в 1992 году. Ее фамилии никак не могло быть в соавторах этого словаря в 1949. Нет, ну я вам верю. Но представьте себе, что поймав вас на таком анахронизме, я бы вас спросил: почему я вам должен верить насчет выдержки из этого словаря, если вы даже правильно не смогли дать имена его авторов ? |
|
|
|
|
|
#19 | |
|
Свой человек
Регистрация: 24.02.2005
Сообщений: 186
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
|
Цитата:
Вечер перестает быть томным. А мое "Эх..." - это начало фразы: "Эх, не умеют проигрывать канадские профессионалы!" (с)
__________________
Я сам по себе мальчик, свой собственный (с) |
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Форумный житель
|
Алексей, но ведь намек-таки не вполне конгруэнтен.
Я ведь признал, что слово "гель" было. "С этим-то я, Андрей, как раз согласился, заметь !" Далее, сам постинг Максиму говорит о том, что человеку свойственно заблуждаться. |
|
|
|
![]() |
| Закладки |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Флуд | Андрей56 | Курилка | 108 | 15.11.2006 14:18 |