|
|||||||||||||
|
Правила форума | Все альбомы | Справка | Пользователи | Социальные группы | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
Иммиграция Информация об иммиграции в Эквадор. |
|
Опции темы |
12.09.2012, 09:30 | #1 |
Старожил
Регистрация: 04.11.2010
Сообщений: 1,061
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 72 раз(-а) в 49 сообщении(-ях)
|
Виза 9-V
Подскажите по процедуре признания (регистрации) диплома. Как называется контора (на испанском) которая регистрирует диплом. Как я понимаю - это секретариат по науке. Где он расположен, может быть есть телефон. Какие требования к переводу? Может ли быть перевод человека с седулой, либо через консульство надо.
Какие затем нужны будут документы? Диплом, документ из Секретариата по науке, справка об отсутвии судимости. Что еще? Нужно ли свидетельство о рождении? Куда потом подавать доки -в Эстранхерию на 10 августа? Добавлено через 11 минут На какой срок нынче можно покидать Эквадор, имея визу 9-V ? Последний раз редактировалось Alexander S; 12.09.2012 в 09:30 Причина: Добавлено сообщение |
12.09.2012, 10:49 | #2 | ||
Заслуженный писатель
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
|
SENESCYT.
http://www.senescyt.gob.ec/web/guest/contacto Мы посещаем тот, который находится на 9 de Octubre. Цитата:
Цитата:
Я сдала копию заверенного нотариусом в России и апостелированного перевода, которую заверил эквадорский нотариус. |
||
12.09.2012, 14:19 | #4 |
Свой человек
|
Опыт
Я все привез из России и сдал им. Люди оказались отзывчивые и сами мне помогли все заполнить, огромное спасибо им за это. Поскольку моего университета не было в их списке, пакет документов был большой и документы проверяли очень долго, не помню точно, около 2,5 месяцев. По окончании проверки, на руки не выдают никаких документов, что у Вас все хорошо и Вы прошли регистрацию диплома, а только строка в интернете на их официальном сайте, где указана вся необходимая информация о регистрации Вашего диплома.
|
12.09.2012, 18:20 | #5 |
Заслуженный писатель
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
|
|
13.09.2012, 11:19 | #7 |
Старожил
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 905
Благодарностей от вас: 83
Вас поблагодарили 107 раз(-а) в 104 сообщении(-ях)
|
Добавлено через 1 минуту
с каких пор? Последний раз редактировалось Kawaii; 13.09.2012 в 11:20 Причина: Добавлено сообщение |
13.09.2012, 19:13 | #9 | ||
Заслуженный писатель
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
|
Не могу найти сейчас откуда взяла вчера эту цитату:
Цитата:
Цитата:
В этом случае, действительно, если делать в Эквадоре, то через Маркелову. Ссылка на страницу документов, если университета нет в списке. Если есть, то требование к переводу такое же. |
||
13.09.2012, 19:18 | #10 | |
Заслуженный писатель
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
|
Если университет не в списке, то нужно:
Цитата:
Если университет в списке, то не нужно. |
|
18.09.2012, 19:24 | #11 | ||
Свой человек
|
Цитата:
Добавлено через 6 минут Цитата:
Добавлено через 10 минут По поводу перевода - находясь в России, я не знал, есть мой Университет в списке Senecyt или нет, в итоге его там не было. Мы с супругой после апостилирования дипломов, отдали их на перевод переводчику, который являлся носителем языка, преподавателем испанского и входил в ассоциацию переводчиков (имел соответствующее право и удостоверение), он сам отдавал нотариусу на заверение наши переводы. В итоге мы только ему платили ту сумму, которую он озвучил и сам рассчитывался с нотариусом, у нас по этому поводу голова не болела, мы отдали документы и получили на руки готовые. Эти переводы и отдали в Senecyt при легализации диплома на территории Республики Эквадор, всех все устроило, в конечном итоге получили Registro de Titulo. Последний раз редактировалось Ruslan; 18.09.2012 в 19:24 Причина: Добавлено сообщение |
||
18.09.2012, 20:18 | #12 |
Форумный житель
Регистрация: 07.06.2011
Сообщений: 540
Благодарностей от вас: 39
Вас поблагодарили 182 раз(-а) в 137 сообщении(-ях)
|
Все же, не обязательно, можно ведь и "por traductores registrados o acreditados en (...) departamentos de idiomas de las Universidades o Escuelas Politécnicas". Таковые, как ни странно, тоже есть (например, один переводчик с русского в UTPL, да и Ruslan выше писал, что переводчиком в его случае был преподаватель испанского). А вообще, печать консульства, хотя обязательной и не является, но гарантирует, что перевод точно будет принят.
Это, как раз, в данном случае, значения не имеет (ATIEC не является "organismo oficial", это частное некоммерческое партнерство, вроде клуба по интересам, с членством в несколько десятков человек, а может быть теперь и меньше). Хотя их удостоверение и "официальная" печать выглядят внушительно. Последний раз редактировалось leon; 18.09.2012 в 21:15 |
18.09.2012, 22:01 | #13 |
Заслуженный писатель
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
|
|
15.10.2012, 12:39 | #14 |
Прохожий
Регистрация: 03.05.2012
Адрес: Guayaquil
Сообщений: 33
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 10 раз(-а) в 8 сообщении(-ях)
|
Перевод НЕ должен обязательно быть заверен в посольстве, консульстве, университете и т.д. (как это по ссылке). Также Маркелова не является официально зарегистрированным переводчикомм, а просто рекомендованным.
Сдавала документы на диплом 5 недель назад, пришли к ним с письмом от адвоката и распечаткой закона, согласно которому любой документ может быть переведен гражданином Эквадора и заверен перевод нотариально (если кому то нужно будет, могу поискать номер и дату закона) (та же Маркелова точно также идет к нотариусу и заверяет перевод). Также на сайте SENESCYT в самом законе они уже избегают строчку о том, что перевод должен быть заверен в посольстве и т.д. Так что все это надувательство с их стороны (SENESCYTа)ю .приняли документы и сказали, что все ок. |
15.10.2012, 17:10 | #16 | |
Форумный житель
Регистрация: 07.06.2011
Сообщений: 540
Благодарностей от вас: 39
Вас поблагодарили 182 раз(-а) в 137 сообщении(-ях)
|
Мне тоже показалось, что имеется некоторое противоречие между этим требованием и ст. 24 "Закона о модернизации государства", которая de facto признает действительным и обязательным к приему государственными учреждениями любой перевод с нотариальным (в Эквадоре) или консульским (консулом Эквадора) заверением. Но спорить с чиновниками, непосредственно связанными с решением вопроса, в данном случае как-то не хотелось.
Цитата:
А почему вам так кажется? Вроде бы, работают они быстро (по сравнению с прежними временами) и четко, и ничего не относящегося к делу предоставлять не требуют? |
|
16.10.2012, 02:50 | #18 |
Старожил
Регистрация: 02.10.2012
Адрес: Montañita Ecuador
Сообщений: 815
Благодарностей от вас: 51
Вас поблагодарили 58 раз(-а) в 52 сообщении(-ях)
|
Всё же гораздо проще для приезжающих сделать перевод с апостилем на родине. И тогда не возникнет никаких вопросов и споров на месте. Документ должен быть апостилирован, переведен и перевод тоже заверен апостилем.( не сам перевод, но подпись нотариуса на нем)
__________________
Tenemos lo que tenemos... |
16.10.2012, 14:00 | #20 |
Старожил
Регистрация: 02.10.2012
Адрес: Montañita Ecuador
Сообщений: 815
Благодарностей от вас: 51
Вас поблагодарили 58 раз(-а) в 52 сообщении(-ях)
|
Я же уточнил - апостилируется не сам перевод, а подпись заверившего его нотариуса. Лучше это всё же сделать, иногда требуют, сам попадал.
__________________
Tenemos lo que tenemos... |
Закладки |
Опции темы | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Водительские права естественным путем: что, как и почем. | Gleb | Разговоры об Эквадоре | 214 | 20.07.2015 18:55 |
Возможности эквадорского паспорта | Валентина | Иммиграция | 37 | 25.07.2011 15:03 |
безвизовые страны для россиян | cерёга | Курилка | 70 | 03.04.2011 14:44 |
Виза Actos de Comercio | Stranger | Иммиграция | 5 | 30.07.2008 13:56 |
Виза в Перу | Лёнушка | Курилка | 5 | 08.05.2007 15:16 |