Форум Русского Эквадора  
Ссылки об Эквадоре. Главная страница сайта
Форум Русского Эквадора  
 
   

Вернуться   Форум Русского Эквадора > Конкурс фантастики > Архив предыдущих конкурсов

Архив предыдущих конкурсов Сюда переносятся темы, созданные во время предыдущих конкурсов. Просто, чтобы не возникало путаницы.

Ответ
 
Опции темы
Старый 01.12.2005, 03:04   #81
Guest
 
Сообщений: n/a
А рассказик "Звезда задаром" мона на растерз... эээ оценку попросить? )
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 03:13   #82
Guest
 
Сообщений: n/a
Человек

здрасьте, приехали... фальшивые зеркала...
и еще рассказ radiant green star, который пару лет назад вроде хьюго получил.
А так - очень симпатичный ученический рассказ. Над языком автор видно, что работал, хотя и не все чисто.
Возможно, в топ.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 03:27   #83
Прохожий
 
Регистрация: 30.11.2005
Сообщений: 11
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Очень-очень прошу заценить "Омал Чатлин" (Е170)
E170 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 03:35   #84
Guest
 
Сообщений: n/a
Звезда задаром

"Странный, наверное, со стороны обычай – писать мрачные строки" - это как, иностранный что-ли?

"В своем роде талисман." - лучше было бы "своего рода"

"что-то поправляя в и без того безупречной прическе" - лучше бы она просто прическу поправила. к чему излишества?

Проблемы с запятыми. Но не очень серьезные.

Но это так, придирки.
Сам рассказ мне понравился. Хорошая идея. Только начало такое растянутое, на мой взгляд, лишнее. Атмосфера чем-то напомнила ранние саймаковские работы, что очень, очень радует.
Единственное, что расстроило - автор не смог придумать оригинальную развязку. Как ГГ выкрутился-то?
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 03:36   #85
Guest
 
Сообщений: n/a
Мерси.
Спасибо за ссылку на radiant green star, обязательно прочту.
Если честно, искренне считал свою идею свежей.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 03:49   #86
Свой человек
 
Аватар для begemotfrv
 
Регистрация: 28.11.2005
Сообщений: 228
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Охота на авазонов

Забавный рассказик, написан с юмором и фантазией. В общем и целом мне понравилось.

Теперь мелочные придирки.
1) Легкий бардак с именами. То они абсолютно надуманы, то вдруг появляется вполне человеческий "Пауль". К тому же, раз названия стран имеют смысл (Апельсинсика, Фиолетсика), то можно было бы и имена решить таким же образом.
2) Ваза в рассказе - не просто там "ночная ваза с цветочным бордюром", а важнейший религиозный артефакт, я бы называл ее везде с большой буквы.
3) "Он (фиошарик) исполнил желание Хурума стать вадитаем" При таком раскладе как Хурум посылает своего приспешника за этими шариками? Обычно правители параноидальны в этом вопросе
4) "Фиошарики могут всё, но никогда не знаешь, могут ли" Понятно, что за шутка имелась в виду, но все равно фраза невнятна и неудачна. Может стоит поставить "захотят ли" в конце? Или вообще переформулировать.
5) Кровавая баня в конце ИМХО выбивается из общей легкой шуточной атмосферы рассказа.
6) "генератор секс-квантов" - ну совсем из другой оперы. Абсолютно инородное вкрапление.

Тем не менее - кандидат в топ.
__________________
Я вам не субъект какой-нибудь, у меня в душе свой жанр имеется!
begemotfrv вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 03:51   #87
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от begemotfrv
Извиняюсь, не уловил.
Но все равно не понятно, почему только он в курсе, в чем дело.
Всем троим смысл должен был раскрыться во сне, в последнюю ночь перед выходом (если бы они все же пошли в лес) или перед окончательным решением, Эйнар и Сигню спали нормально и всё поняли, а Алов - нет. Извините, что непонятно написано, соглашусь с Вами в том, что мистику тоже надо четко прописывать (не все, конечно, объяснять, немного таинственности не помешает, но хотя бы полной неясности не оставлять).
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 03:56   #88
Свой человек
 
Аватар для begemotfrv
 
Регистрация: 28.11.2005
Сообщений: 228
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от автор
мистику тоже надо четко прописывать (не все, конечно, объяснять, немного таинственности не помешает, но хотя бы полной неясности не оставлять).
Да, очень правильный подход. Разжевывать все и в рот читателю ложечкой класть не стоит ни в коем случае. Но все должно быть логично.
И еще раз хочу отметить, что если рассказ идет от первого лица (даже если и от третьего, но с точки зрения героини), то все, что излагается, включая описания природы и погоды - мысли и чувства героини. Вряд ли она мыслит теми красивостями, с которых Вы начали рассказ.
__________________
Я вам не субъект какой-нибудь, у меня в душе свой жанр имеется!
begemotfrv вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:04   #89
Guest
 
Сообщений: n/a
199 Первый
Сюжет – монолог весьма замечательной барышни. Не сказать, чтобы особо ново, но зато хорошо выстроено и доведено до соответствующей развязки.

Тема – «Первый…», раскрыта, по-моему, на все 100%.

Язык. Живой, выразительный, пожалуй, немного журналистский. Но характер героини, на мой взгляд, вырисовывается очень четко. Есть несколько «ёршиков» - неудачные звуковые сочетания, имена героинь. Вопиющих лексических и логических ляпов не заметил.
Легкий рассказ. Почему-то эта легкость напомнила глянцевые журналы (довелось поработать, гм, гм...) – в хорошем смысле.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:25   #90
Свой человек
 
Аватар для Злопыхатель
 
Регистрация: 14.11.2004
Сообщений: 174
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
195 Пляски на мышеловке

Жил-был хакер-Робин Гуд. Брал-давал, значит. Пока самого не взяли. Что у нас тут с гуся? Юный талант со встроенным чипом моральности-аморальности. Все для чистого искусства, понимаешь, и никакой личной жизни. И только он захотел вознаградить себя за терпение и труды неправедные – хвать, и злой беспринципный подельник подменил дисковод. Так и погорел величайший электронный махинатор.
// Вы не представляете, как государственные конторы боятся лишних денег//
Отчего же, очень даже представляем. Правда, лишние деньги на самом деле они любят, они больше боятся не суметь их вовремя потратить. Ладно, замнем этот нюанс для ясности. Придется и еще один нюанс тогда замять – что Джека-Потрошителя Бюджетов не вычислили те, кто эти финпотоки и запутывал к своей пользе.
Рассказ радует единством формы и содержания. Говорим про компьютеры и программы, значит, все должно быть логично увязано. Рассказ напоминает аккуратно распаянную микросхему – здесь хороший герой, хоть и вор, здесь плохой, тоже вор. Хороший полицейский, плохой полицейский – и оба продажные, то есть не гнушающиеся незаконными методами ради благих государственных целей. Как это знакомо, какое верное жизненное наблюдение! И даже жертва операции – абстрактный злодейский банк, занимает в схеме рассказа свое почетное место.
Кстати, про банк. Надо бы уточнить его этническую принадлежность, а то ведь у неискушенного читателя может сложиться впечатление, что это японский банк! Зачем заблуждать читателей? А тему названий стоит развить, стоит. Пусть, скажем, в биографии хакера-Дон Кихота будет раскрытие махинаций с готовыми завтраками в авиакомпании «КапоЭйр». А полицейские пусть входят в тайный Орден Сават, борющийся злом против зла.
В целом же текст производит благоприятное впечатление. Нам, болезненным хилым юношам, скрючившимся перед монитором, весьма радостно читать про подвиги этой новой элиты общества, этих электронных вершителей денежных и человеческих судеб – легендарных всемогущих хакеров. Уверен, надо писать не просто «доблестный хакер», а непременно: «Доблестный Хакер на верном Макинтоше!».
Но что мы находим в конце? Какая грустная, унылая даже мораль: самый умный и благородный герой бессилен против системы. То есть такой скрытый посыл: ребята, поигрались, и будет. Органы ждут вас, пора трудиться на благо родины.
В финале микросхема рассказа играет с ним злую штуку. Все задачи решены, все команды выполнены и процессы завершены. Остается только подтвердить «Выключить компьютер?» Но в хорошем рассказе, думаю, уместнее, чтобы что-нибудь замкнуло с искрами и треском.

Добавлено спустя 6 минут 20 секунд:

186

Не воспринимайте всерьез, если хотите. Я же не воспринял рассказ, как серьезную заявку на участие в конкурсе. Намерение автора пошутить на близкую всем тему более, чем очевидно. Но само по себе это не отменяет нелогичности придуманного мира (да и событий) и поверхностности поднятой в рассказе темы. Рассел вам уже сказал - все было, и не раз. Чем вы рассчитывали "взять" читателя?
__________________
Космос глубок, экселленц!
Злопыхатель вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:26   #91
Guest
 
Сообщений: n/a
190

Ваше имущество зарегистрировано под номером…. Имеет юридическую силу… В соответствии с законами об имуществе от … Ежегодный налог….Пошлина в размере …. Подлежит оплате в течении трех земных суток…. килограмм в платиновом… В случае неуплаты подлежит конфискации в пользу… Принудительным работам на срок до

Это честно говоря какой то бардачный документ. В одну кучу свалены пошлина и налог. А это разные вещи. Судя "по подлежит оплате" - это все же пошлина, если налог то налог привязывается всегда к календарной дате, а не к сроку.

То есть понятно, что хочется чтобы жестко был персонаж разведен, но тут явный перебор.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:35   #92
Guest
 
Сообщений: n/a
198 Путь паломника
Сюжет: попытка паломника силой добиться некоей тайны, спрятанной в Замке.

Тема – «Победитель…», на мой взгляд, раскрыта, но фактически, так сказать, наглядно. Что касается самого повествования, то ему немного не хватает некоего основного конфликта, глубинной идеи, если угодно. Это мое мнение, надеюсь, автор не воспримет его как оскорбление.

Язык, как мне кажется, требует серьезной доработки. Кое-где даже переработки. С самого начала бросается в глаза обилие характеристик действий, предпринятых героем – очень много глаголов, означающих достаточно мелкие движения. Кроме того, появилось ощущение, будто автор закрыл глаза и внутренне «прокрутил» то, что должен был увидеть его персонаж, после чего все это выложил через запятую. В результате местами получились несуразности вроде таких:
«Он вышел на улицу, положил фотоаппарат в ближайшую урну и пошел, на вывеску, помахивая большой, формата А-4, фотографией, «Горячие завтраки» - даже не знаю, как это комментировать. Надеюсь, Вы сами видите, насколько неуместны тут «завтраки». Вообще же лучше это предложение переделать.

Еще несколько придирок:
«В кафе никого не было. Он сел у окна, под рекламным плакатом с видами Замка, сделал заказ» – опять много уточнений, касающихся действия, и мало – антуража. Из-за чего картинки не получается. А можно было уточнить, например, что заказано: горячие булочки и чашка крепкого кофе сразу, одним штрихом, обрисовывают утро. И не понадобилось бы слишком поэтичное для глагольного текста «солнце окрасило край неба». Кстати: если край неба виден с вокзала, то, выходит, что домики в городе очень невысокие.

«Один [охранник – Т.Б.] у стола, с лежащей на нем книгой» - поскольку фраза замыкает последовательное описание нескольких охранников, замечание про книгу невольно относится к этому «одному», уж простите.

«С большой, толстой книгой, с белыми, незаполненными страницами и пожелтевшим переплетом» - просто хочу обратить внимание автора: 1. «большая» (размер) и «толстая» (объем) - не являются однородными определениями и потому запятой не разделяются; 2. «книгой, с белыми, незаполненными страницами» - запятая после «книги» не нужна – «книга с белыми страницами»; 3. «с белыми, незаполненными» - тот же случай, что с «большой» и «толстой». Это, наверное, не сложно понять, зато какая будет радость читателю, когда он прочтет не просто интересный, но и грамотный текст!

Кое-где автор «делает монтаж», выпуская минуты и забывая предупредить об этом читателя. В итоге получаем такую сцену:
- Кофе?
- Пожалуй…
Он вышел из кафе и не торопясь пошел по главной улице.
Выходит, кофе герой забрал с собой и выпил на ходу?

«С пустыни задул холодный ветер, стало прохладно» – тут есть небольшая лексическая тонкость. Если предлог «с», то получается «пУстынь», т.е., условно, пустырь. Если же имеется в виду пустыня, то правильнее сказать «ветер из пустыни» или «ветер со стороны пустыни». Почему-то мне кажется, что речь все-таки не о пустыре. Очевидно, потому что ветер с пустыря для города не имеет значения. Во всяком случае, такого, как ветра пустынь.

«Толпа уже возбужденно гудела в ожидании праздника. Он остался в задних рядах» - выходит, что в задних рядах остался праздник. Вы, между прочим, сами загнали себя в эту ловушку, никак не определив героя. Основной персонаж у Вас оказался просто местоимением, что грустно и Вас же лишает возможности создать более колоритный образ.

«Толпа из паломников и туристов» - это «из» в данном случае лишнее, у Вас получился «суп из картофеля и капусты». Опечатались?

«Экскурсию в Замок до Третьих дверей» - насколько я понял, дальше эти двери названы воротами, следовательно, вышла небольшая нестыковка.

«Три комнаты, расположенные анфиладой» - «анфилада» - это «вереница», если дословно, а ведь не скажешь «расположены вереницей». Поэтому правильнее «анфилада из трех комнат».

С Вашего позволения, автор, больше не буду перечислять. Добавлю лишь, что в тексте много опечаток, местами некорректно оформлен диалог и очень часты повторы.

Отдельно про сцену битвы, которая, на мой взгляд, неудачна. Она идет в том же неспешном ритме, в каком герой завтракал, а экскурсовод рассказывал историю Замка. Вы слишком длинно описываете молниеносные движения, слишком много даете подробностей, пояснений, неумело используете деепричастия. Вероятно, если Вы еще раз перечитаете эту часть, Вам самому станет понятно, что и как можно переделать.
Обратите внимание: хорошо бы разнообразить лексику в описании боя. Слово «бросил» и однокоренное «бросился» встречается у Вас трижды на два соседних предложения. Между тем, передать стремительность движения можно и по-другому.

Уф, что-то я разболтался. Простите. «Путь паломника» требует очень серьезной правки. Просто очень серьезной.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:40   #93
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Злопыхатель
186

Не воспринимайте всерьез, если хотите. Я же не воспринял рассказ, как серьезную заявку на участие в конкурсе. Намерение автора пошутить на близкую всем тему более, чем очевидно. Но само по себе это не отменяет нелогичности придуманного мира (да и событий) и поверхностности поднятой в рассказе темы. Рассел вам уже сказал - все было, и не раз. Чем вы рассчитывали "взять" читателя?

О! И в чем же нелогичность мира? поподробней пожалуйста! И про события тоже хотелось бы послушать.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:55   #94
Свой человек
 
Аватар для begemotfrv
 
Регистрация: 28.11.2005
Сообщений: 228
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Пляски на мышеловке

Такое ощущение, что автор решил поиграть в кибер-панк, не имея должного представления ни о кибере ни о панке, ни о банковской ни о судебной системах. При остроумной интриге это было бы простительно (ну выбрал автор такой антураж, вроде как обои поклелил с клавиатурками), но нет ее, интриги. все заштамповано. Непонятно чем мотивированное предательство, злой и плохой полицейские, герой то боится предавать предателя, чтобы не получит пожизненное, все равно почему-то получает пожизненное, взламывает каких-то бандитов, вдруг почему-то передумывает и сдает подельника, остается в полном проигрыше в конце - голливудский фильм класса Б без американского технического уровня, хоть как-то оправдывающего идиотизм голливудского ширпотреба.

Есть ли плюсы? Легкий язык и фраза "Вы не представляете, как государственные конторы боятся лишних денег". Вот эта часть удалась. Правда на западе к грантам относятся с огромным почтением и никто не сопрет ни копейки из суммы, выделенной на проект (иначе никто никогда не даст вам на исследования гроша ломаного).
__________________
Я вам не субъект какой-нибудь, у меня в душе свой жанр имеется!
begemotfrv вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:56   #95
Guest
 
Сообщений: n/a
Две вещи несовместные

Идея не плоха, но реализована не так чтобы очень... Повествование прерывистое. Попытка сделать оригинальную развязку провалилась.
Вот, пожалуй, и все.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 04:58   #96
Guest
 
Сообщений: n/a
Гость

Пока нельзя. Есть и другие рассказы. Но главная претензия одна - у вас гетто взялось из воздуха, в отрыве от реальности. Как и многое другое из придуманного в тексте. Но для абсурда, который это оправдал бы, рассказ слишком последователен.
Второе, герои делают бессмысленные телодвижения (в широком смысле), потому что автор через них старается что-то сказать. Надо было с соседом поговорить - автор отправил героев гулять. Сказали все, что надо - пошли назад, рассказ продолжать.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 05:08   #97
Guest
 
Сообщений: n/a
Просьба к автору "Аллергии"

Скажите, а тема какая? И намекните в чем "фишка".
Люблю математику. И написано ровно. Поэтому, хочу поставить в топ, но не вижу оснований. Дайте их мне плиз
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 05:13   #98
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Anonymous
Гость

Пока нельзя. Есть и другие рассказы. Но главная претензия одна - у вас гетто взялось из воздуха, в отрыве от реальности. Как и многое другое из придуманного в тексте. Но для абсурда, который это оправдал бы, рассказ слишком последователен.
Второе, герои делают бессмысленные телодвижения (в широком смысле), потому что автор через них старается что-то сказать. Надо было с соседом поговорить - автор отправил героев гулять. Сказали все, что надо - пошли назад, рассказ продолжать.

1. Герой ушел погулять по двух явно указанным в тексте причинам. Сосед мешал "творить" и больше делать в гетто нечего. И назад они пошли не просто так. была и там причина (также в тексте). я конечно понимаю что лучше бы я их повторил два, или даже три раза.
2. что значит из воздуха? я что должен был в деталях описать как оно появилось, как взаимодействует с внешнем миром? Но простите рассказ-то не про это! Пусть уж читатель если ему интересно придумывает внешний мир, я придумал гетто. Исходя из вашей логике, я должен был написать роман, в котором детально описана эпоха и её исторические предпосылки)))
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 05:14   #99
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Гость
Проблемы с запятыми. Но не очень серьезные.

Но это так, придирки.
Сам рассказ мне понравился. Хорошая идея. Только начало такое растянутое, на мой взгляд, лишнее. Атмосфера чем-то напомнила ранние саймаковские работы, что очень, очень радует.
Единственное, что расстроило - автор не смог придумать оригинальную развязку. Как ГГ выкрутился-то?
Ну, запятые это таки да...проблема Рассказ был написан букально за несколько часов, поэтому времени внимательно вычитать просто не было
А концовка ... хм... дык ГГ и не выкрутился ловушка сработала - не сможет заплатить (а собсно где обычный человек может добыть скока то киллограмм платины) то пойдет батрачить
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 05:15   #100
Guest
 
Сообщений: n/a
C корабля на бал

Не плохо! Правда, чем-то шрека напоминает.
А так - кандидат в топ.
  Ответить с цитированием
Ответ

Закладки

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа D Мирослав Архив предыдущих конкурсов 75 08.06.2006 01:35
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа E Мирослав Архив предыдущих конкурсов 135 07.06.2006 10:04
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа B Мирослав Архив предыдущих конкурсов 161 07.06.2006 09:25
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа C Мирослав Архив предыдущих конкурсов 153 07.06.2006 03:21
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа А Мирослав Архив предыдущих конкурсов 89 07.06.2006 02:16


Часовой пояс GMT -5, время: 23:39.



Copyright ©2002 - 2010, Форум Русского Эквадора
RussianEcuador.com
Перевод: zCarot

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100


Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot