Форум Русского Эквадора  
Ссылки об Эквадоре. Главная страница сайта
Форум Русского Эквадора  
 
   

Вернуться   Форум Русского Эквадора > Конкурс фантастики > Архив предыдущих конкурсов

Архив предыдущих конкурсов Сюда переносятся темы, созданные во время предыдущих конкурсов. Просто, чтобы не возникало путаницы.

Ответ
 
Опции темы
Старый 08.12.2005, 14:08   #241
Прохожий
 
Регистрация: 15.11.2005
Адрес: Вселенная B5
Сообщений: 44
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для LeRatO с помощью ICQ
#155. ТЕСТ НА ПРИВЯЗЧИВОСТЬ
Автор, тему не подскажете? Ловушка? Где? И кем она создана? Не всегда побеждает тот, кто успевает первым? И кто же тут победил? Кот-енок что ли? То же мне победа - остался без дома и хозяина, исправно кормившего мясом и рыбой.

В остальном, стиль дневника соблюден.

Но извините, из-за неясностей с темой, Вы не в моем топе
LeRatO вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:15   #242
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Шура К.
Цитата:
Сообщение от Гость
Я думаю, мы все должны дружно пойти и проголосовать за рассказы "Остенвольф" и "Нерожденные", потому что они отменно воздействуют на наши глубинные чувства, потому что авторы, вы уж простите за натурализм, легко и ненапряжно насилуют наши души, вызывая на свет переживания, спрятанные где-то глубоко внутри; не помню чья цитата: "бабушки и дедушки боятся читать об этом, но и не читать тоже не могут". Вот именно поэтому следует проголосовать за эти рассказы --- пусть авторам, когда они победят, станет хоть немножко стыдно
Я понимаю ваш язык. Вы избрали язык иронии.

Это вообще-то одна из задач литературы "легко и ненапряжно насиловать наши души". Или жестко и цинично. Или ласково и красиво. В общем так или иначе вступить в интимные взаимоотношения с мозгом читателя. Понятно что не всем нравится когда "неумело тыркаются", понятно что разным людям - разные подходы. Понятно что авторы "Остенвольфа" и "Нерожденных" (или автор?) не самые умелые любовники в мире. Но! Если они "вызывают на свет переживания, спрятанные где-то глубоко внутри" и "отменно воздействуют на наши глубинные чувства", они молодцы. Немногие авторы, да что там! немногие писатели сумели это сделать со мной например.

Не считаю это сообщение флудом.
Ничего против этих рассказов не имею, хорошие вполне рассказы, а если уж мы перешли на язык аналогий, с читателем нужно не так, с читателем нужно сначала заняться любовью, а когда он, расслабленный, откинется на подушки и будет спокойно посасывать папиросу, вот тогда и надо взять его за шкирняк и, натурально, изнасиловать. В мозг

Я это к тому, что рассказы, о которых мы так много и часто., слишком топорно и хватко берутся за проблему, кроме высосанной из пальца трагедии больше ничего не имея; особенно это касается "Нерожденных" - литературное извращение ради литературного извращения, ничего более.
"Остенвольф"... в общем-то интересен

У меня все
  Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:16   #243
Прохожий
 
Регистрация: 15.11.2005
Адрес: Вселенная B5
Сообщений: 44
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для LeRatO с помощью ICQ
Возможно, тема - ловушка. Если тест считать таковой...
LeRatO вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:19   #244
Свой человек
 
Аватар для Figaro_here
 
Регистрация: 11.11.2005
Адрес: Валинор, мидвест
Сообщений: 156
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от LeRatO
Возможно, тема - ловушка. Если тест считать таковой...
Насколько я помню ответ автора в группе, именно так. Тест, придуманный главгероем - ловушка.
__________________
Настоящий интеллигент — это человек, много думающий о том, что его совершенно не касается.
Figaro_here вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:23   #245
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от DejaVu
У американцев есть поговорка: чтобы заработать миллион, нужно вложить 900 тысяч (кажется, так). Нашим же российским бизнесменам такая рентабильность вложений кажется "беспонтовой". У нас если купил за рупь - продай за два. Иначе - не прибыль.
Ну, строго говоря, "понтовость вложений" еще зависит от времени, за которое Х превратится в У. Если 9 превращается в 10 за день - это понтово. Если за 15 лет - беспонтово.
Существует средняя банковская кредитная ставка (если есть на форуме экономисты, подскажите точное название!). Превращать Х в У имеет смысл, если нельзя сделать того же самого, просто положив деньги в банк под проценты.

Вот.
  Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:28   #246
Старейшина
 
Аватар для Andrew
 
Регистрация: 01.01.2002
Адрес: Quito - San Rafael
Сообщений: 4,126
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 55 раз(-а) в 45 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Четатиль (инкогнито)
Пойду-ка я с Ллео, покурю в уголке...
Ллео чрезвычайно удивился, увидев это сообщение. Да и я тоже удивился. Ллео не курит.
__________________
Удачи!
Андрей Ширяев

http://www.shiryaev.com/
Andrew вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:37   #247
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от LeRatO
#133. Не от мира сего
Тема - Ловушка.

Да, тема раскрыта, все достаточно стройно и продуманно. Но... не зацепило...

Извините, Вы не в моем топе...
Я вас с удовольствием извиняю и даже благодарю !
За что, спросите? Вы пока единственный их отозвавшихся, кто узнал в рассказе тему "ловушка" , на которую собственно он и писался!

Спасибо!
  Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:43   #248
Guest
 
Сообщений: n/a
047. Клоун Инк
Хороший рассказ. Про разных животных. И мужчин в том числе. Несколько искусственно накручено на мой взгляд. И объяснялка всего в виде киншников смотрится не очень лепо.
  Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 14:47   #249
Свой человек
 
Регистрация: 09.12.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 218
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Безумец
Как приятно читать рассказы второго тура!.. Один за другим попадаются хорошие!
«Шелестя подстилкой» - как-то не очень, мне кажется
«чаще вспоминал себя с врачебными инструментами и травами, которые собирал, сушил, растирал в порошки, либо с пером и чернильницей, нежели с мечом и арбалетом»- я бы перекроила это предложение, чтобы оно не было таким сложным для понимания.
«котоглазые
» - забавное слово!
А прозревший эльф-то с коготками! И с зубками!.. Удивительный характер, противоречивый.
Кстати, я что-то упустила, почему эльф всю дорогу не разговаривает?
И жестокая концовка.
И хороший рассказ. Кандидат в топ
Ванессалина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 15:07   #250
Прохожий
 
Регистрация: 15.11.2005
Адрес: Вселенная B5
Сообщений: 44
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для LeRatO с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Не от мира сего
Вы пока единственный их отозвавшихся, кто узнал в рассказе тему "ловушка"
Откровенно говоря удивленна, что никто не распознал тему Ловушка в Вашем рассказе. Все же на поверхности!
LeRatO вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 15:10   #251
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от LeRatO
Цитата:
Сообщение от Не от мира сего
Вы пока единственный их отозвавшихся, кто узнал в рассказе тему "ловушка"
Откровенно говоря удивленна, что никто не распознал тему Ловушка в Вашем рассказе. Все же на поверхности!

Вот именно, коллега, и я удивлена. До сих пор все утверждали, что раскрыта тема "не всегда успевает..." Я уже решила: пусть каждый находит, что находит. Так даже интереснее
  Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 15:14   #252
Прохожий
 
Регистрация: 15.11.2005
Адрес: Вселенная B5
Сообщений: 44
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для LeRatO с помощью ICQ
#175. Свои
Тема???? Полный мрак!
Ловушка? Кто кого ловил и как?
Не всегда побеждает тот, кто успевает первым? Простите, где и кто успел первым и кто победил?

Господа автора-согруппники #175, объясните мне, за что вы поместили рассказ в топ? Просто интересно, может, я что-то важное упустила.

И похвалю. Красивая гуманная сказочка про доброго мальчика и доблестного пытливого и находчивого мента. Читать было приятно - наши люди в беде никого не бросят, даже инопланетника, не то что эти... родившиеся в Армении. Господа армяне, просьба не обижатся, просто по рассказу так выходит, что русские помогают (чем могут), прочие... проходят мимо.
LeRatO вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 15:24   #253
Свой человек
 
Регистрация: 09.12.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 218
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Поймать огнецветку
Автор, следите за знаками препинания, пореже используйте тире – несколько перегружает текст. Кстати, у меня такая же фигня, леплю эти тире где надо и где не надо, сама же потом половину вычеркиваю. Посмотрите второй абзац – из шести предложений в пяти тире. (посмотрите на этот абзац в отзыве – на три предложения два тире. Править! Нещадно! и в скобках еще одно! УЖАС! Я не специально, между прочим это уже клиника)
Стилизация под «былинно-древнерусский» стиль, сдается мне, получилась не очень. Игривые интонации больше присущи нашему времени, современной прозе, и это сбивает с толку.
Или вот фраза «материалов хватало» - это ж вообще из другой эпохи!
А момент «Сначала она просто смотрела. Потом советы стала давать. Ловчий внимания не обращал, а Иваш не смел ответить. Видя, что на нее просто плюют, Никитична распалялась всё больше. Сначала всё с подковыркой говорила, потом в голос поносить начала. » - почему не проработали? Можно же было классно порезвиться. А то получилось «а потом он рассказывал такие байки, что мы все под столами валялись»… Тема перебранки не раскрыта, в общем.
«Столько нежности было во взгляде Огни, столько любви, как к дитю малому, что Олексе неудобно стало – будто что запретное подглядел.» - а вот это хорошо!..
«- Класс!! – восторженно выдохнул хозяин, -» - а вот это уже плохо. Автор, что вас швыряет-то из сказителей в балагуры? То слог древнерусский, то подростковый сленг… Некрасиво.
А вообще, рассказ не впечатлил. Динамики нет, много подробностей на ровном поле обыденных приключений… Нет, нехорошо получилось.

Добавлено спустя 7 минут 41 секунду:

Перспективный сотрудник
Телепортаторы! Моя мечта! Ух, интересно!..
«До сих пор работаю, несмотря на свои 79» - несмотря на здесь лишнее, заменить бы.

Рассказ очень милый, и тема решена прекрасно )
Спасибо, автор. Прочитала с удовольствием )
Ванессалина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 15:34   #254
Прохожий
 
Регистрация: 15.11.2005
Адрес: Вселенная B5
Сообщений: 44
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для LeRatO с помощью ICQ
#177. Плеер

Автор! Я точно знаю, что Вы делали прошлым летом! Отмечу, местность описана четко! Отдельно спасибо - ностальжи - яростно засосало под ложечкой!!!

"...Говорили, что по дороге поседеть можно. Обрывы под сотню метров сразу за обочиной, и все такое. ..." Поверьте, это глупость.
Раз шесть проезжала по тому самому страшному место, про которое вы пишите, кстати называется оно в народе "господи, пронеси". Это около 200 метров узкой дороги. При соблюдении обычных норм безопасности пассажирам ничего не грозит.

Мда... Да Максим прям супермен... Спокоен сам и успокаивает других!
Да и мастер на все руки... Полное всемогущество героя вызывает сомнение....

А страшно не было, извините.

Ура "хэви металу" и Максиму!

Простите за иронию, но... честное слово, как-то не пробрало.
LeRatO вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 15:36   #255
Свой человек
 
Регистрация: 09.12.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 218
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Шоу падающих звезд
«Понятно, что, решив участвовать в состязаниях, я сосредоточился на выборе тренера.» - чтобы в случае чего он над вашим хладным трупом не блеял, как овца, а рычал волком и добился признания победы. Понятно
Диалоги выстроены занятно )
Мне кажется, это профи резвится. Укладка парашюта вовремя вворачивается, и вообще текст довольно качественный… Профи, натурально!
Только концовка неожиданно невеселая. То, что я в начале отзыва написала как прикол, на деле оказалось семейным подрядом, ага.
Буду думать о топе
Ванессалина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 15:42   #256
Старейшина
 
Аватар для Andrew
 
Регистрация: 01.01.2002
Адрес: Quito - San Rafael
Сообщений: 4,126
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 55 раз(-а) в 45 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от LeRatO
"...Говорили, что по дороге поседеть можно. Обрывы под сотню метров сразу за обочиной, и все такое. ..." Поверьте, это глупость.
Автор просто ещё не бывал в Эквадоре.
__________________
Удачи!
Андрей Ширяев

http://www.shiryaev.com/
Andrew вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 16:35   #257
Прохожий
 
Регистрация: 15.11.2005
Адрес: Вселенная B5
Сообщений: 44
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для LeRatO с помощью ICQ
#178. Охота на кролика

"...Магуары – это, по сути, кошки..." Ну вот, а я по первому описанию решила, что это белки...

Кош... ой, простите, магуары и кролики... мда... Скажите, автор, а Вы часом не в год Кролика-Кота родились?

Отличная стилизация женской охоты на мужчин! Берегитесь, мужчины, "приглядели" вас уже, силки уж вяжут!!!!

Добавлено спустя 14 минут 45 секунд:

#183. Две вещи несовместные

"...Ученые доказали, что это невозможно. Злых гениев не бывает..."Почему-то вспомнилась шутка господина Е(вгения) Козловского, о том, что он на своем примере безусловно доказал, что гений и злодейство совместимы. Судите сами - Евгений Козловский.

Зачем Вы, автор, написали такой конец! Надо было завершать отказом главного героя, там рассказ смотреля бы единым целом.
Увы, конец скомкал впечатление от рассказа в целом.

Добавлено спустя 12 минут 22 секунды:

#184. C корабля на бал

Веселый рассказик. Прочитала с удовольствием.
Тема, я так понимаю, ловушка?

Добавлено спустя 16 минут 44 секунды:

#185.Аллергия

На мой взгляд, название рассказу не подходит. Речь идет о прионежском бермудском треугольнике - церквушке у Щелейки... "Аллергия" - не отражает сути рассказа.

В целом, читается ровно. Неплохой рассказ. Но, думаю, в призеры не попадет...
LeRatO вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 16:40   #258
Guest
 
Сообщений: n/a
125. Остенвольф
Концовка - хорошая, правильная. С лихвой искупает многие недочеты рассказа.
К сожалению, в процессе чтения много раз говорил себе "не верю".
Вот некоторые примеры:
1. Купец, торгующий зерном, не знает правил ценообразования, установленных гильдией? Не верю. Тем более - не новичок, три года уже в гильдии состоит.
2. "Через несколько минут в кабинет вошёл гере Свенсон, молча приблизился к связанному Норштейну и сунул ему за пазуху свёрнутый в трубку вексель"
Автор, вексель - это не совсем то, что вы думаете. Вексель, это документ, выдаваемый заемщиком кредитору. Если Хуго должен был уплатить пеню, то вексель писать (или, как минимум, подписывать) должен был он, а не кто-либо другой. И храниться этот вексель должен не у заемщика (Хуго), а у кредитора (Гильдии).
3. Очень быстро и плотно "обложили" Хуго, перекрыли все финансовые потоки. Неправдоподобно.
4. Глава Торговой гильдии Свенсон с пенями, процентами и прочими штрафами творит что хочет. Очень сомнительно, что опытный купец (Хуго) заранее не выяснил точную сумму к уплате.
5. Трехлетний мальчик был дауном? ("Но ты ведь уже научился говорить слово «папа». "). В три года дети уже не только болтают во всю, но и бегают так, что не всегда догонишь.
6. Год, проведенный среди собак (да еще и в присутствии других людей) не будет необратим для психики. Тем более, отец (Хуго) не должен так быстро "опускать руки". Неправдоподобно. Не верю.

Но, повторюсь, концовка извиняет очень многие огрехи. Хорошая концовка, грамотная.

Спасибо за рассказ, автор! [/u]
  Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 16:45   #259
Свой человек
 
Регистрация: 09.12.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 218
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Формула успеха
«раскрасневшиеся жены вернулись от поэзии танца к прозе семейной жизни» - чудненько!
«Невдалеке маячили два выцветших некогда полосатых столба, отмечавшие границы владений» - после выцветших – запятая, плюс отмечавшиХ, как мне кажется. А еще можно отмечАЯ.
Прочитала рассказ с интересом и удовольствием, и концовка порадовала, и тема выписана блестяще Спасибо, автор!
Ванессалина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.12.2005, 16:47   #260
Прохожий
 
Регистрация: 15.11.2005
Адрес: Вселенная B5
Сообщений: 44
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для LeRatO с помощью ICQ
#193. Мужелюбка

Мда... Простите, Б.Акунин отдыхает... Объясню почему. Ваш сюжет собран из ранее известных вещей, причем полностью! Увы, в произведениях Акунина сплошь аналогии с уже написанными вещами, причем до мельчайших подробностей.

Переработанная "Сексмиссия, или Новые амазонки" с Концом в стиле Островоского "...не доставайся же ты никому!".

Убийство с целью спасти любимого "мужичка", этакое диковенное домашнее животное, от опытов описано не мотивировано.
LeRatO вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Закладки

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Обсуждение и рецензирование рассказов. Финал, май 2007 Andrew Архив предыдущих конкурсов 154 17.08.2011 05:18
Обсуждение и рецензирование рассказов. Финал (2007, осень-зима) Andrew Рецензии на конкурсные рассказы 166 13.12.2007 09:43
Обсуждение и рецензирование рассказов. Финал Мирослав Архив предыдущих конкурсов 292 26.12.2006 16:53
Обсуждение и рецензирование рассказов. ФИНАЛ Мирослав Архив предыдущих конкурсов 532 15.06.2006 13:05
Обсуждение и рецензирование: ФИНАЛ Andrew Архив предыдущих конкурсов 320 23.12.2004 06:56


Часовой пояс GMT -5, время: 23:01.



Copyright ©2002 - 2010, Форум Русского Эквадора
RussianEcuador.com
Перевод: zCarot

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100


Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot