Форум Русского Эквадора  
Ссылки об Эквадоре. Главная страница сайта
Форум Русского Эквадора  
 
   

Вернуться   Форум Русского Эквадора > Конкурс фантастики > Архив предыдущих конкурсов

Архив предыдущих конкурсов Сюда переносятся темы, созданные во время предыдущих конкурсов. Просто, чтобы не возникало путаницы.

Ответ
 
Опции темы
Старый 04.12.2005, 17:32   #241
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Автор 048
Да, весьма убедительно. На всякий случай заменю в рассказе "сына Арслана" на что-либо более нейтральное.
да просто абу на ибн замените
  Ответить с цитированием
Старый 04.12.2005, 17:39   #242
Свой человек
 
Аватар для Крупная Пакость
 
Регистрация: 15.05.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 195
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Мичман Тормоз, не спешите. Самый Главный Редактор свою группу читает, ей не до вас. Вот отголосит - и тогда...


081. Несвоевременный
Да, да, именно такие сказочки в моей школе пятиклассники сочиняли для третьеклассников. Только у вас, автор, ни рыба ни мясо получилось. Фразы типа "Я - питекантроп Ух" наводят на мысль о сказке, потому что ясно же, что назвать себя питекантропом он не мог. Но сам рассказ для сказки "типа серьёзен" и невыносимо скучен.
Не удался, болезный
__________________
Это я как Крупная Пакость утверждаю.
Крупная Пакость вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2005, 18:25   #243
Старейшина
 
Аватар для Andrew
 
Регистрация: 01.01.2002
Адрес: Quito - San Rafael
Сообщений: 4,126
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 55 раз(-а) в 45 сообщении(-ях)
071. ИСТОРИЯ СЭМА БРЕДЛИ
Скопировано из http://www.russianecuador.com/forum/...=1361&start=20

Мистический текст в пристёгнутом антураже космической станции. Происходи действие на Земле, было бы страшнее. Написано вязко, тяжело - слишком много "я", "что", да и просто лишних слов.

Но главная беда - незавершённость рассказа. Завязка есть, кульминация есть, а финал отсутствует. Его просто нет, словно автору надоело писать. Само собой, спрятаться за словами "ничего не помнил о событиях всей последней недели" можно, но лучше эти события придумать, иначе рассказ не имеет смысла.
__________________
Удачи!
Андрей Ширяев

http://www.shiryaev.com/
Andrew вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2005, 19:36   #244
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Трудный
Если автору, обвинившему меня в плагиате, очень хочется найти первоисточник - говорю сразу, это Гарри Гарриссон. Беда в том, что Гарриссон писал о дегенеративном капиталистическом чувстве собственности, а я - об очень советском чувыстве справедливости и ответственности. Если, честно говоря, выступать в качкестве соискателей, чего и в мыслях не было, уступаю свое место Вам, с благодарностью и, вполне возможным, в данном случае, чувством юмора.
Вообще то это Гамильтон, автор "Звездных королей". Смысл подобного ремиксования сюжетов? Когда меняются только элементы аранжировки, а все остальное сдернуто в прежнем виде?
  Ответить с цитированием
Старый 04.12.2005, 23:42   #245
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Мимопрохожий
Дополню предыдущего оратора: меня при чтении не покидало ощущение "дежа-вю", словно всё это уже где-то когда-то слушалось-читалось.
А вообще-то, рассказ оставил ощущение выдранных из повести страниц.
(Карематом у нас, в реальной жизни, называется туристический коврик-пенка. А что имел в виду автор - наверное, он и объяснит).
Дежа вю могло возникнуть, если участвовали в ЮТ, ХиЖ, КЛФ и Граа. Там были рассказы с теми же героями.
А про каремат вы правильно сказали
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 01:15   #246
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Дарэль
Гость

Все правильно, не вижу оснований для спора.
Абу Иван - это все одно что Иваныч.
Отчество такое.
Вы путаете ибн с абу.

ибн Хаттаб - Хаттабыч.

Абу Ян - отец Яна.
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 01:27   #247
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Крупная Пакость
080. Легенда
Не хватает множества запятых. Настолько большого количества, что возникает мысль не об опечатках, а о неграмотности.

Вы это... Ну, добавляйте определения... Типа "патологической неграмотности в орфографии"... А?


Целую осьмушку года, пока обе луны – желтая и оранжевая висели в ночном небе, юноши постигали мудрость, накопленную веками до них Фраза возвышенная, написана с долей пафоса, и слово "осьмушка" здесь не в тему - из стиля выпадает.

Возможно. Но я хотел спастись - "луна как хлеба краюшка". Мне был нужен отрезок времени, и быстро не смог подобрать. Одна восьмая - или "десятая часть" - или "десять процентов" - еще хуже. Нет?

Когда обучают притчами, смысл сначала не говорят, иначе смысл притчи теряется. Это не традиция, это психология.

Уж сколько раз твердили миру... Ой. А тут Крылов с вами не согласен.... Ну, басня не притча, или притча?
Спориь не будем. Просто из каждого правила есть исключения.

Обороты типа что тот, кто станет ей мужем, того признают новым королем - это неряшливость называется. Надо изживать.

Угу. У мея ваще много "что".


К пещере, коею окружали высокие задумчивые скалы - а это просто безграмотно.

Угу. Там были сначала сосны. Поом все дело переехало в горы, а строй остался. Виновен...

Подходя к цели, до него донесся стук копыт - ну да, "проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа". Уж сколько раз твердили миру...

И тут. Виновен. Просто инетерсная идея о многосторонеости (параллель с фильмом Куросавы) пришла поздно.

А вещица, кстати, забавная. Да. Мне нравятся такие легенды - которые можно понять по-разному

Да ведь любое произведеие - можно понять по разному. Об этом-то и речь.

Да, на КН бы такое не прошло, потому что текст не вычитан. ОЧЕНЬ СИЛЬНО не вычитан. А вот на предмет напечатать... Я Самому Главному Редактору покажу, хорошо?

Ой. А как вы общаетесь с Самым Главным Редактором? Сколько раз мигнет лампадка?


Вот что она скажет, то и будет.
Так он все же женщина?!


Спасибо.
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 02:00   #248
Форумный житель
 
Аватар для Russell
 
Регистрация: 01.11.2004
Сообщений: 642
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
B_048_Охота на нетопыря

И ещё одна стилизация… Это заговор? С какой целью? Похвалиться умением?
Нет, главное, чтобы это не стало «знаком своих», новой стратегией взамен погремушечной – когда в финал будут принципиально выводить только стилизации.

Сам по себе рассказ хороший: Автор владеет стилем, темой, материалом, читается легко, интересно, хотя с непривычки тяжеловато. «Охота на нетопыря» доставит удовольствие всем любителям стилизаций, а любителям ближнего востока – в особенности.
Я не настолько владею материалом, чтобы найти те же самые стилистические или языковые ошибки, если они вообще есть. Тут лучше обратиться к специалисту.
Скажу о том, в чём разбираюсь немного больше. Рассказ-то на самом деле никакой. Прочитал – и забыл. Стандартные герои… Да, описаны живо, но сколько уже было этого «не стареют душой ветераны»? Ученик, которого гоняют и в хвост и в гриву. Подстроенное нападение и ловушка для «спасителя». Даже принцип – брать вора в стражники или, например, убийцу в телохранители – ну, тысячу раз. С каких сторон только к этому не подходили, хрестоматийный пример – «Стальная крыса» Гаррисона.
На конкурсе стилизаций «Охота на нетопыря» имела бы полное право выйти в топ. А у нас здесь – фантастика (надо бы предложить ув. Андрею сделать «конкурс фантастики» фоном для форума). Какое отношение вся эта витиеватость имеет к фантастике как таковой? Только выдуманные названия и имена? Но по сути – ничего нового.

Так что желаю Автору успехов и всяческих благ. Писать он умеет, чего и говорить, и признаться, я завидую погружённости в тему и способности овладеть стилем. Но с конкурсом – промашка вышла. Увы.
Russell вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 02:52   #249
Guest
 
Сообщений: n/a
http://www.livejournal.com/community..._ru/25142.html - добавлены 075 и 044
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 02:56   #250
Guest
 
Сообщений: n/a
В рассказе "Охота не нетопыря" стилизации как таковой нет.

Просто человек пишет про восток и старается соответствовать.

Помню, Гаджи Гаджиев, в интервью, когда его спросили про работу в Японии пожал плечами и ответил: "Восток - дело тонкое"...

Что в рассказе есть - так это попытка передать колорит. И не притворившись сказакми из 1001 ночей, а баййками про Ходжу.
Писать автор умеет, да. А вот погружаться - не очень.
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 03:18   #251
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Тоже участник
Вообще то это Гамильтон, автор "Звездных королей". Смысл подобного ремиксования сюжетов? Когда меняются только элементы аранжировки, а все остальное сдернуто в прежнем виде?
Ага, вот оно: "НЕВЕРОЯТНЫЙ МИР"
http://lib.luksian.com/textsfnf/trans_h/024/

Пожалуй, это не плагиат всё-таки - рассказ всё-же не вполне идентичен Гамильтоновскому. Но довольно близко к плагиату.

Зачем: ну пошутить захотелось, поучаствовать в конкурсе, не напрягаясь придумыванием собственных идей и сюжетов.

Вообще-то, автоp ремикса усилил тему ловушки (у Гамильтона марсиане навалились на космонавтов, как только поняли, что это настоящие земляне)... Но всё равно, повторю - невозможно воспринимать рассказ как самостоятельное произведение.

Позволю себе добавить (поскольку исходя из рецензий прогнозы на мой выход в финал самые неблагоприятные и реальным конкурентом я явно не являюсь): использование чужих текстов таким образом - не очень этично по отношении к авторам других рассказов
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 03:47   #252
Guest
 
Сообщений: n/a
Russell, благодарю за развернутый отзыв. Услышать от вас "Сам по себе рассказ хороший" - уже дорогого стоит! Насчет "излишней гладкости сюжета", "отсутствия перчинок и изюминок" мне уже пеняли, буду пытаться после конкурса отшлифовывать этот аспект.
Еще раз спасибо!

Про богатырей, а ведь правильно замечено, что "стилизации как таковой нет. Просто человек пишет про восток и старается соответствовать". И, в связи с этим, не могли бы вы уточнить, что имелось в виду, когда говорилось, что у автора выходит "погружаться - не очень"? (Не в желании поспорить задаю вопрос, но только в стремлении в будущем исправить показавшиеся "корявыми" моменты).
Спасибо.

С уважением,
Автор 048
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 03:51   #253
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Тут, насколько я помню, фраза была "к начальнику городской стражи присоединился начальник стражи дворцовой". Мне показалось такое построение более... ммм... читабельным. Надо обдумать - может я и ошибся.

Сдаюсь. Вы правы. Рассмотрел лучше фразу - так действительно лучше. Хоть может лучше как-нибудь вообще по-другому сказать?

Цитата:
Позволю не согласиться. Засомневавшись в себе, полез в словарь Ожегова. Там предлагается использовать "типа" в качестве предлога со значением "подобный кому-, чему-нибудь".
Не знаю, может это и не грамматическaя ошибка, но звучит как-то кособоко и из стиля точно выпадает.

Цитата:
Да, весьма убедительно. На всякий случай заменю в рассказе "сына Арслана" на что-либо более нейтральное.
А чем "ибн-Арслан" плох?
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 03:53   #254
Guest
 
Сообщений: n/a
48

Понимаете.... Стилизация - это нечто другое. Корявостей как таковых нет.
Ну, например... Вы ученик мага - я маг. Я вам даю задание превратиться в рыбу, а вы - превратились в дельфина. Ну? Оно вам надо, чтоб я рассказывал, что дельфин - не рыба?
Ведь он так похлж на рыбу!

:--)))
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 04:09   #255
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от не_знаток
Цитата:
Сообщение от Автор 048
Позволю не согласиться. Засомневавшись в себе, полез в словарь Ожегова. Там предлагается использовать "типа" в качестве предлога со значением "подобный кому-, чему-нибудь".
Не знаю, может это и не грамматическaя ошибка, но звучит как-то кособоко и из стиля точно выпадает.
Да, это уже сложившиеся в новейшее время стереотипы. У многих культурных людей выработалась настоящая идиосинкразия на употребление к месту и не к месту этого предлога в виде "паразита".
(Замечу в скобках, что в свое время я долго не мог понять хихиканья детей над словосочетанием "крутой бережок". А они мне объясняли: "Ну, как же ты не понимаешь? Как может быть бережок крутым?!")
Может быть, и впрямь, дабы не дразнить гусей, заменить в рассказе это словечко.

Цитата:
А чем "ибн-Арслан" плох?
Тут уже исключительно индивидуальные фонетические предпочтения: "Азиз абу-Арслан" произносится в одно слово (на одном дыхании), а в "Азиз ибн-Арслан" после имени паузу делать надо, да и сдвоенная "и" не очень нравится. (Я понимаю, что уже начинаю привередничать, но можно же автору хоть в таких малостях покапризничать! )
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 04:30   #256
Guest
 
Сообщений: n/a
[quote="Крупная Пакость"]Мичман Тормоз, не спешите. Самый Главный Редактор свою группу читает, ей не до вас. Вот отголосит - и тогда...

И в самом деле, что-то я слишком замельтешил для "Мичмана Тормоза"...
Так что успокаиваюсь и терпеливо жду вердикта.
При любом исходе очень благодарен за внимание.
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 05:56   #257
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от господин У
073 Рыцарь бедный
Рассказ качественный, хоть и не мудреный. Не согласие у меня только с названием, – уж больно явно он с самого начала указывает на истинного победителя. Правда, если называть бедным Ульриха, как, в конце концов, проигравшего, то возможно название верно. И всё же, думается, стоит его заменить на более нейтральное.
С почтением, господин У.
Спасибо, господин У.
Над названием обязательно буду думать
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 06:32   #258
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Dis
ЗЫ можно безо всяких "уважаемый", будем проще, а?
конечно ,
приветствую!
Цитата:
А они-то тут причем? Меня интересовала логика пары турнирщиков...
А о том, что подумал барон фон Тигеро никто так и не узнал, потому что его никто не спросил...
пришлось отложить конкурсные рассказы и припомнить цепочку рассуждений, которая привела к "старому фон Стрехту" :P
Итак.
Обычно за девицами надо приданое давать. Именно об этом думает простодушный фон Борк.
Ушлый же ван Зее хочет выгоду поиметь и с замужества сестрицы - девушки красивой и знатной. Для этого нужно найти жениха с "изъяном", с грешком каким-нибудь, чтобы жених не рвался требовать приданое, а то и вовсе готов был приплатить родственникам за невесту. И ван Зее нашел наиболее подходящих: очень богатого фон Тигера с очень дурной славой и более безобидного, но и менее богатого фон Стрехта. У Стрехта еще и то "преимущество", что он старый... а ведь и правда, Dis, "старого" можно выбросить...
А то уж слишком шаток перевес выгод: "старый"-то и перевесить может "очень богатого"... :P

Удачи!
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 06:43   #259
Guest
 
Сообщений: n/a
Disу вдогонку

тогда придется фон Стрехту другое "достоинство" придумать!..
  Ответить с цитированием
Старый 05.12.2005, 06:47   #260
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Anonymous
Рыцарь бедный.
Все время один "доспех".
"Михель фон Борк, по прозвищу Медведь, придирчиво осматривал свой доспех. Вот этот ремешок слабоват, а сменить уже не успеть, значит, запомним: левый наголенник ненадежен".
Думается, что лучше писать "доспехи".
Речь персонажей явно не соответствует средним векам. Конечно, можно возразить, что это фэнтези: что хочу, то и делаю, но для себя я уже все решила по поводу этого произведения.
Спасибо за комментарий, замечание и Вашу решительность! :P
  Ответить с цитированием
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа D Мирослав Архив предыдущих конкурсов 75 08.06.2006 01:35
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа E Мирослав Архив предыдущих конкурсов 135 07.06.2006 10:04
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа B Мирослав Архив предыдущих конкурсов 161 07.06.2006 09:25
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа C Мирослав Архив предыдущих конкурсов 153 07.06.2006 03:21
Обсуждение и рецензирование рассказов. Группа А Мирослав Архив предыдущих конкурсов 89 07.06.2006 02:16


Часовой пояс GMT -5, время: 04:45.



Copyright ©2002 - 2010, Форум Русского Эквадора
RussianEcuador.com
Перевод: zCarot

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100


Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot