Форум Русского Эквадора  
Ссылки об Эквадоре. Главная страница сайта
Форум Русского Эквадора  
 
   

Вернуться   Форум Русского Эквадора > Конкурс фантастики > Рецензии на конкурсные рассказы

Рецензии на конкурсные рассказы В этом разделе не нужна регистрация, поэтому можно отвечать рецензентам и подавать заявки на рецензии анонимно, не опасаясь нарушения правил конкурса.

Ответ
 
Опции темы
Старый 30.11.2005, 05:25   #1
Форумный житель
 
Аватар для Мирослав
 
Регистрация: 03.12.2004
Адрес: Одесса
Сообщений: 356
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Советы авторам

Дамы и господа,

В одной из тем, посвященных рецензированию, началась весьма интересная дискуссия. Полагаю, многим авторам будет интересно узнать о секретах мастерства из уст рецензентов или конкурентов.

Предлагаю в этой теме давать советы авторам.
__________________
Мир имеет свои не менее славные победы, чем война.
Мирослав вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 05:32   #2
Свой человек
 
Аватар для Nikel'
 
Регистрация: 03.12.2004
Адрес: Rostov-on-Don
Сообщений: 133
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Мир, в какой из тем, ткни плиз!
Спасибо!

Добавлено спустя 1 минуту 54 секунды:

Группа А.
Дискуссия об оформлении прямой речи.
Свою группу прошляпил
__________________
Середины нет. Есть только 0 и 1.
Nikel' вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 05:34   #3
Свой человек
 
Аватар для Крупная Пакость
 
Регистрация: 15.05.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 195
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
СГС: Самый Главный Совет: НЕ СТАВЬТЕ ТОЧКУ ПОСЛЕ ЗАГОЛОВКА!!!!!!
И не называйте рассказ так же, как звучит тема. Не продохнуть на конкурсе от ловушек.
__________________
Это я как Крупная Пакость утверждаю.
Крупная Пакость вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 05:34   #4
Форумный житель
 
Аватар для Мирослав
 
Регистрация: 03.12.2004
Адрес: Одесса
Сообщений: 356
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
ОФОРМЛЕНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ


Хм? – Я вежливо приподняла левую бровь

Дико часто встречающаяся ошибка, так что сразу поясняю, чтобы потом место не тратить. Оформление прямой речи: придется объяснять на примере, где ставить прописную, а где строчную букву. Извини, что поучаю, но меня уже от этих ошибок кусаться тянет, как Шелену с голодухи…

1. Если после прямой речи идет цельное предложение, которое читается отдельно и не зависит от предыдущей фразы – в данном случае Я приподняла левую бровь – тогда ставится заглавная буква, в конце ставится ТОЧКА, и следующая реплика прямой речи ТОЖЕ начинается с заглавной буквы Например: – Я не расслышал, что ты сказал.Он пожал плечами.Повтори.

2. Следующий пример… – Да бери так, на кой она мне? – как будто бы даже с облегчением разрешил мужик.Кому охота с Ковеном Магов связываться <…>

Первая реплика прямой речи кончается на вопр. знак (либо восклиц. в др. случаях), но после тире идет строчная буква, потому что серединный кусок фразы отдельным предложением считаться не может. Однако после этого идет точка, тире, заглавная буква, т.к. вторая реплика прямой речи является самостоятельным предложением. Внимание! Тоже очень распространенная ошибка! В следующем абзаце пример, когда вторая реплика начинается с маленькой.

3. – А если и сожрала, задумчиво прикинула я, какая разница?

Серединная фраза вставлена между двумя частями одного предложения, поэтому перед второй репликой идет запятая, и начинается она со строчной буквы. На самом деле это не очень удачный пример, потому что его и на два предложения можно разбить, хотя лучше так, как есть. Абсолютный пример правила:
Он говорил,добавила она,что я считаюсь привлекательной женщиной.

Ну вот, так, я надеюсь, понятно объяснила, а то преподаватель из меня, как из чайника ракета…

Copyright Гарка Летяга ака lliothar ака Lady Loisa (с)
__________________
Мир имеет свои не менее славные победы, чем война.
Мирослав вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 05:47   #5
Свой человек
 
Аватар для Крупная Пакость
 
Регистрация: 15.05.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 195
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Мирослав
ОФОРМЛЕНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ
– Я не расслышал, что ты сказал.Он пожал плечами.Повтори.
Допускаю, что так может быть написано в каком-нибудь учебнике. Но сейчас так не пишут.
Крупная Пакость вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 06:06   #6
Свой человек
 
Аватар для Левый тапочек графомана
 
Регистрация: 16.05.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 206
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Ышчо один совет

Помимо классической точки в конце заголовка (которой редакторы уделяют внимание, как показателю грамотности) вычищайте первый абзац. Возвращайтесь к нему после написания всего рассказа, тщательно правьте, думайте над каждым словом.
Поясняю. Очень многие авторы в конце рассказа "расписываются": улучшается стилистика, появляются отдельные удачные образы или даже их сеть . Но впечатление о рассказе - ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ - у многих редакторов составляется именно по первому абзацу. Ну, хорошо, по первым трём абзацам. Некоторые даже прочитывают первую страницу.
У редакторов - самотёк. Авторы могут сколько угодно возмущаться, но это для себя они единственные и неповторимые. У редактора же - "вон вас сколько, а я одна!" (с). Поэтому если с первого абзаца, с первой страницы вы редактора не завлекли - в лучшем случае можете надеяться, что ваш рассказ пробегут взглядом по диагонали. А вот если завлекли - то можно уже говорить и о "возьмём при условии доработки финала".
Я не призываю работать над началом и нафиг посылать финал. Я призываю РАБОТАТЬ над началом. Поймите, что помимо всего прочего тут ещё и психология играет рояль. Редактор - тоже читатель, как и любой читатель . Впечатление складывается по первым строкам, равно как и по первым словам незнакомого человека. Потом переломить первое впечатление гораздо труднее, нежели просто вежливо и культурно представиться/придать первым строчкам очарование. И не надо говорить, что редактор должен быть беспристрастным - ну, должен. Но вон вас сколько...
Левый тапочек графомана вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 06:54   #7
Форумный житель
 
Аватар для Russell
 
Регистрация: 01.11.2004
Сообщений: 642
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Конец, скажу я вам, тоже играет роль.
У меня, например, с концами, то бишь с финалами (а вы о чём подумали, извращенцы несчастные!) всегда били проблемы. И до сих пор они есть.
Так что всегда нужно следить, чтобы финал по объёму был примерно равен вступлению. Так сказать, не в двух строках, а развёрнуто, всегда имея в виду, что не все такие, умные, как ты сам.

Это вообще очень важно - чтобы всем было понятно. что ты имеешь в виду. Если читатель не понял, это вина автора. Здесь, на Эквадоре, дебилов почти что и нет. Так что никаких "4 пишем - 2 в уме".
Russell вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 07:29   #8
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Мирослав
– Я не расслышал, что ты сказал. – Он пожал плечами. – Повтори.
Первый раз вижу такое оформление. Специально глянул в справочник по правописанию и лит. правке Розенталя - ничего такого. Там черным по белому:
"Если на месте разрыва прямой речи авторскими словами не должно было быть никакого знака или должна была стоять запятая, точка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора выделяются с обеих сторон запятой и тире, после которых первое слово пишется со строчной буквы, например:
"Мы решили, - продолжал заседатель, - с вашего дозволения..."

Если на месте разрыва прямой речи должна была стоять точка, то перед авторскими словами ставятся запятая и тире, а после них - точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы. Например:
"Я ни с кем и ни с чем не связан, - напомнил он о себе. - Действительность мне враждебна".

Если на месте разрыва прямой речи должен был стоять вопросительный или восклицательный знак, то этот знак сохраняется перед авторскими словами и после соответствующего знака ставится тире; слова автора начинаются со строчной буквы, после них ставятся точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы. Например:
"Так вас зовут Павкой? - прервала молчание Тоня. - А почему Павка?"

и т.д. - глава XXXI, параграфы 119-122.
  Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 07:33   #9
Свой человек
 
Аватар для Крупная Пакость
 
Регистрация: 15.05.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 195
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Спасибо, Тихий Бу. Вы развеяли мои сомнения насчёт корифеев литературоведения
__________________
Это я как Крупная Пакость утверждаю.
Крупная Пакость вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 07:54   #10
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Крупная Пакость
Спасибо, Тихий Бу.
Всегда к Вашим услугам.
  Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 08:52   #11
Прохожий
 
Аватар для Бормоглот
 
Регистрация: 30.11.2005
Адрес: Симферополь
Сообщений: 26
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Да кому нужна эта пунктуация. Пусть ею парят себе мозги редактора, а не авторы. Для автора главное написать интересный и оригинальный текст, живым и грамотным (без излишнего фанатизма) языком. Я так думаю. Неужели точке и запятой будет уделяться столько внимания???
Бормоглот вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 09:11   #12
Свой человек
 
Аватар для D.iK.ij
 
Регистрация: 12.11.2005
Адрес: Каменск-Уральский
Сообщений: 117
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для D.iK.ij с помощью ICQ Отправить сообщение для D.iK.ij с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Тихий Бу
– Я не расслышал, что ты сказал. – Он пожал плечами. – Повтори.
Такое в книгах (почти во всех) есть. И ОООООчень редко. И не всегда так.
__________________
Адаптация сайтов для мобильных устройств - любой сложности, до 10т.р.
D.iK.ij вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2005, 11:11   #13
Старейшина
 
Аватар для Andrew
 
Регистрация: 01.01.2002
Адрес: Quito - San Rafael
Сообщений: 4,126
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 55 раз(-а) в 45 сообщении(-ях)
Тихий Бу, спасибо. Я как раз тоже собирался лезть в Розенталя и выцарапывать правило.

Добавлено спустя 1 минуту 29 секунд:

Цитата:
Сообщение от Бормоглот
Неужели точке и запятой будет уделяться столько внимания???
Да. Без точки и запятой текст - не текст. Только, давайте, не будем здесь спорить, для этого есть тема "О качестве текстов".

Добавлено спустя 1 минуту 47 секунд:

Цитата:
Сообщение от D.iK.ij
Такое в книгах (почти во всех) есть.
В книгах, над которыми работали грамотные редакторы и корректоры, такого быть не может.
__________________
Удачи!
Андрей Ширяев

http://www.shiryaev.com/
Andrew вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 00:30   #14
Guest
 
Сообщений: n/a
Бормоглот
Как редактор говорю - да, ОЧЕНЬ важны. Потому что а) как правило, до корректора Ваш текст должен ещё добраться. Через меня. А мне влом переписывать текст, автор которого не удосужился его вычитать прежде чем послать мне; б) авторы, которые не знают больше двух правил русского языка, как правило, не умеют писать хорошие рассказы. Не знаю, чем вызвана эта зависимость, но она есть. У таких авторов, как правило, проблемы не только с орфографией/пунктуацией, но и с кругозором, умением "сделать" сюжет и довести его до логического завершения. Их персонажи говорят неживым языком... Короче, даже при самой-рассамой интересной идее текст нужно практически переписывать заново. Что при ежедневном прочтении самотёка, сваливающегося в редакцию, просто нереально. Уж лучше я возьму другой рассказ - тоже интересный, но там править надо по минимуму.
Это может задевать нежные и ранимые души авторов, но это просто факт. Жизненный факт с которым надо смириться. Дождь льётся сверху вниз согласно с законом тяготения; Земля вращается вокруг Солнца; редакторы отправляют в корзину неграмотные рассказы. Роману ещё можно простить какую-никакую невычитанность (заметим, я о невычитанности говорю, а не об элементарной безграмотности!), но что мешает автору прочистить на предмет русского языка рассказ, я никогда не понимала. И не пойму. И не я одна, насколько я знаю.
  Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 01:10   #15
Форумный житель
 
Аватар для Мирослав
 
Регистрация: 03.12.2004
Адрес: Одесса
Сообщений: 356
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Посовещавшись с Andrew, решил выложить в этой теме обрывки мыслей старого бездарного графомана Мирослава, по сути - это кросспост из моего ЖЖ.

Долой тоску зеленую! За работу!!!

Друзья, я задумал сделать несколько шпаргалок для Мирослава. Не удивляйтесь, я не описался - это действительно подсказки для меня (да, я знаю, я - эгоист). Все, что будет написано с меткой "шпаргалка" - результат моих и только моих размышлений и выводов. Если кто-то сможет воспользоваться незатейливыми рассуждениями - милости прошу. Если кто-то увидит ошибку в моих умозаключениях, огромная просьба: не молчите. Возможно не мне, так кому-нибудь другому это позволит выйти на новый уровень писательского мастерства.

Подсказка № 1. Глаголы

"Движение и его выражение - глагол - являются основой языка. Найти верный глагол для фразы - это значит дать движение фразе". А.Н. Толстой

Особенность человеческой психики - опровергать мнения авторитетов. Так ли прав великий русский писатель? Без лишней риторики смею заявить: прав на все сто! Тем не менее, не могу не вспомнить "Манифест партии национал-лингвистов" Лукина, в котором нет ни одного глагола. Стоп. А нужно ли? Мы ведь не о стилистических изысках говорим.

Знаете, кто дал толчок моим размышлизмамЪ о роли глагола в повествовании? Не люблю играть в "угадайку", поэтому сразу и отвечу: Олег Дивов. Читая "Выбраковку", я был сражен вот этой мизансценой:
"Гусев взялся за ручку подъездной двери и с усилием потянул. Дверь жалобно скрипнула, отошла сантиметров на тридцать, застряла, но все-таки уступила и отодвинулась еще немного. Гусев не без труда затолкал себя в открывшуюся щель и сразу же наткнулся на спускающуюся по лестнице дневную смену".
Мне пришлось отложить книгу и задуматься, а что же меня ТАК поразило? Банальнейший процесс открытия двери Олег превратил в настоящий спектакль! Скажите, сколько таких вот скрипуче-застревающе-хлопающе и т.д. дверей вам пришлось открыть? Так почему бы ни использовать накопленный "памятью тела" опыт? Смотрите, как играет текст, сколько динамики в этих трех предложениях:
Гусев: взялся - потянул - затолкал - наткнулся
Дверь: скрипнула - отошла - застряла - уступила - отодвинулась

По-моему, на этом можно было бы и остановиться, но все-таки хотелось бы сказать о той опасности, которая подстерегает авторов на пути "оживления" текста.

Бойтесь предложений-гусениц (использована терминология Юрия Никитина)! Не стоит на одно подлежащее нанизывать десяток сказуемых (глаголов) - это не шампур и мясо.

И последнее: "Главное - не злоупотреблять, не душить живой глагол причастными и деепричастными оборотами" Влад Силин

Ветка дискусии находится здесь: http://www.livejournal.com/users/myro_slav/48438.html

Пы.Сы. Ну вот и пропиарил свой ЖЖ
__________________
Мир имеет свои не менее славные победы, чем война.
Мирослав вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.12.2005, 05:27   #16
Завсегдатай
 
Аватар для suavik
 
Регистрация: 17.11.2005
Сообщений: 50
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Памфлет о стиле

Копирую сюда по просьбе Мирослава.

Маленький дисклаймер: я не считаю себя экспертом литературного стиля. Этот памфлет о политике тех критиков, которые считают себя экспертами, и несут, простите, полную чушь.

Я тут вот заметил, что практически каждый, желающий писать и критиковать литературу, чувствует, что стиль – это половина рассказа. И тут начинается погоня за формальными признаками мастерства.

Страх длинных предложений.
Любое предложение больше пяти слов мгновенно затуманивает мозг критика. Он искренне считает, что у человека буфер в голове: не более семи плюс-минус два слова. Как Алёшин играл вслепую на сорока досках – им невдомёк, и всё, что превосходит разумный предел в пять слов – это только от невнимательности и безысходности. Точка с запятой, по мысли нашего критика, - это первый признак графомании и недержания речи.

Интересно, что даже Пушкин, и даже в стихах, использовал точку с запятой; посмотрите хоть вступление в «Руслан и Людмила». Представляю недоумение на лице потенциального критика: «А в стихах-то зачем?!»

Так мы плавно приходим к мысли, что лучший литературный стиль рассчитан на Вини Пуха. Ну да, он же не мог удержать в голове длинные слова и предложения. То есть, сказка о Колобке – это своего рода эталон, к которому должны стремиться все. Независимо от жанра и объёма мысли.

Сам-то я полагаю, что длина предложения связана с ритмом, темпом и, главное, с дыханием. Текст должен быть написан так, чтобы читатель не задыхался при чтении вслух. Что совсем печально для критиков, так это принципиальное отсутствие формальных признаков ритма, темпа и дыхания. Кроме того, что у Вини Пуха дыхание короткое и поверхностное. А критику же хочется объективизма, а не постылого субъективизма.

Глаголы.
Ну конечно, Вини Пух не осилит ничего, кроме глаголов. Даже если в повествовании нужна остановка – перевести дух, разделить мысли, всё должно быть только на глаголах.
Из необходимости колобкового стиля немедленно следует, что хуже причастных и деепричастных оборотов ничего ещё не придумано. У Набокова в «Даре» есть предложение с деепричастным оборотом тройной вложенности. Наверняка, Вини посчитает это недоразумением: «А ты не Набоков. Напиши для меня без них вот».

Да, я понимаю, что изобилие «вшей» может напугать и самых нечистоплотных.

"Но у него есть свои недостатки, и один из них – шипящие звукосочетания: вши, шпа, вшу, ща, щей. На первой странице рассказа вши ползают в большом количестве: "прибывшую", "проработавший", "говоривших", "прибывшую". Вполне можно обойтись без насекомых". «Письма начинающим литераторам» М.Горький.

И я понимаю, что половину наречий смело можно выбрасывать, это уж как водится. Но нет, и не может быть, формального критерия об ужасности деепричастного оборота.

Цитата из «Технологии рассказа» Михаила Веллера:
«Редакторские возражения вызывают обычно предложения типа: <Он прибежал и работал>, - соединены как однородные члены глагола совершенного и несовершенного вида. Требуют: <Он прибежал и поработал> - пусть, мол, глаголы будут одного вида. Возражение: простое глагольное сказуемое, выраженное глаголом прошедшего времени, согласуется с подлежащим в роде и числе, что мы и имеем, но никак не в виде - нигде в грамматике нет подобного требования. Зато сказано, что однородные члены не зависят друг от друга и являются равноправными: значит, согласовать их между собой - произвол, вольное и расширенное толкование грамматики».

Сетевые критики идут в своих требованиях намного дальше. Им режет глаз, даже когда в одном предложении, и даже абзаце (!) есть глаголы прошедшего и настоящего времени. Рассказов Куприна они, конечно, отродясь не читали. А то непременно бы пришли в ужас от «кошмарного стиля».

Самое глупое, что может сказать критик: «Так не говорят». Теоретически можно предположить, что автор перепутал «одеть» и «надеть», или что-то в этом роде. Но практика подсказывает, что этот критик никогда не читал Лескова, или, к примеру, того же Набокова. Просто этот критик судит о том, как говорят по газетам «Московский комсомолец» и «Комсомольская правда». Остальное для него – устаревший хлам.

Идеальный колобковый стиль, если вкратце, таков:
короткие простые предложения,
отсутствие метафор (Вини их не понимает!),
три базовых падежа (конечно, это: именительный, родительный и предложный),
отсутствие точек с запятой,
максимум глаголов (без деепричастий и причастий),
только «газетные» сочетания слов.

Вот это красота. Можно даже программу написать по проверке такого стиля.

Дорогие критики! Давайте сохранять вменяемость, и рассматривать каждый конкретный пример отдельно. На месте ли тут конкретно деепричастный оборот, пропущенное слово. А не выдумывать свою собственную грамматику русского языка и мерить всё ею.

Очень хочется написать памфлет о колобковых требованиях к сюжету. Но, увы, догадываюсь, что пишу не по адресу. Если напишу, не обижайтесь: так мне проще формулировать мысли для себя.
suavik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2005, 02:05   #17
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Крупная Пакость
Мирослав писал(а):
ОФОРМЛЕНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ
– Я не расслышал, что ты сказал. – Он пожал плечами. – Повтори.


Допускаю, что так может быть написано в каком-нибудь учебнике. Но сейчас так не пишут.
Во-первых, так пишут не в "каком-то учебнике", а просто грамотные люди. Что касается, что "сейчас так не пишут" - это точно: грамотных мало Как и умных критиков.
  Ответить с цитированием
Старый 02.12.2005, 05:49   #18
Guest
 
Сообщений: n/a
Re: Памфлет о стиле

Всё хорошо (только Винни с двумя "н" пишется, но это мелочи, недостойные внимания), но кое-что сказать хочется.

Цитата:
Сообщение от suavik
Копирую сюда по просьбе Мирослава.

У Набокова в «Даре» есть предложение с деепричастным оборотом тройной вложенности.
Беда в том, что у него такие предложения не по три на абзац. Вот что должно расстраивать не умеющих писать авторов.
Я лично ничего не имею против любых оборотов там, где они нужны. Но делать оборот главным используемым приёмом, вставлять его, где надо и где не надо, пренебрегая прочими средствами языка, считаю неправильным.
Это я не то чтобы спорю, просто своё мнение выражаю. Потому что автор, ясен пень, прав, глупые критики образают внимание на всякую фигню, а не на ошибки.
Про "вшей" - любое буквосочетание, много раз повторяющееся на небольшом отрезке текста, раздражает, потому что смотрится нарочитым. Если оно ни для чего не нужно, то его надо убрать. И дело тут не в том, что "вши" содержатся именно в причастиях. Вы же согласны, что не надо писать треть слов в рассказе с буквы "п"?

Цитата:
Сетевые критики идут в своих требованиях намного дальше. Им режет глаз, даже когда в одном предложении, и даже абзаце (!) есть глаголы прошедшего и настоящего времени. Рассказов Куприна они, конечно, отродясь не читали. А то непременно бы пришли в ужас от «кошмарного стиля».
Дело в том, что есть ситуации, когда смысл требует именно глаголов разного вида (Он прибежал утром и работал до самого вечера). Но зачастую случается, что автор имел в виду как раз действия одного порядка и как следствие глаголы одного вида, но зачем-то поставил их в разный. Зачем? А не проследил. Не вычитал текст. То есть действительно нет такого правила - глаголы в один вид ставить. По смыслу надо ориентироваться. Есть правило "вот здесь, в этом конкретном абзаце у вас по смыслу глаголы должны стоять в одном виде". То же и со временем.


Aretino, грамотные люди так не пишут. Уж простите, но мой личный опыт и Розенталь вместе для меня больший аргумент, чем мнение одного человека. На моей стороне Розенталь, а галантерейщик и кардинал - это сила!
  Ответить с цитированием
Старый 02.12.2005, 05:51   #19
Свой человек
 
Аватар для Крупная Пакость
 
Регистрация: 15.05.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 195
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Это была я, извините
__________________
Это я как Крупная Пакость утверждаю.
Крупная Пакость вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.12.2005, 06:41   #20
Guest
 
Сообщений: n/a
=Aretino, грамотные люди так не пишут. Уж простите, но мой личный опыт и Розенталь вместе для меня больший аргумент, чем мнение одного человека. На моей стороне Розенталь, а галантерейщик и кардинал - это сила!=

Так пишут. И даже грамотные люди. И даже сейчас. Например, в "Эвакуаторе" Быкова. Или вот Камю в переводе Норы Галь:

"- Тома Перез - старый друг вашей матушки. - Тут директор улыбнулся. - Понимаете, чувство это немного ребяческое". (Камю, "Посторонний", пер. Нора Галь)

А вот еще примеры:

- Нет, это вообще интересно! - Он начал заводиться... - Ты сама говорила, что она тебя терпеть не может... (Быков, "Эвакуатор")

- Не буду... Все. - У сухонького отчеканилась на лице непреклонность. Он отчеканил: - Пусть наука занимается... (Шукшин, "И поутру они проснулись...")

- Пожалуй, придется пойти. - Часы показывали четверть пятого. Я сказал громко: - Передайте графу Греффи, что я буду в бильярдной... (Хемингуэй, "Прощай, оружие!", пер. Калашниковой)

Это я спецом вот прям щас глянул Розенталь у меня под рукой, но что-то я не нашел правило именно для ЭТОГО случая.
Прости, Пакость. Ты мне друг, но истина дороже
  Ответить с цитированием
Ответ

Закладки

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Советы путешественникам по Южной Америке AlBandy Туризм в Эквадоре и Латинской Америке 58 01.11.2008 02:46
Обсуждение и рецензирование: группа «E» Jahin-Boaz Архив предыдущих конкурсов 174 23.05.2005 13:50
Обращение к читателям (т.е. авторам группы В) и устроителям Наталья Артюшенко Архив предыдущих конкурсов 16 15.12.2004 00:09
Спасибо авторам идеи конкурса Ino Архив предыдущих конкурсов 6 13.12.2004 15:51


Часовой пояс GMT -5, время: 21:44.



Copyright ©2002 - 2010, Форум Русского Эквадора
RussianEcuador.com
Перевод: zCarot

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100


Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot