|
|||||||||||||
|
Регистрация | Правила форума | Все альбомы | Справка | Пользователи | Социальные группы | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
Архив предыдущих конкурсов Сюда переносятся темы, созданные во время предыдущих конкурсов. Просто, чтобы не возникало путаницы. |
|
Опции темы |
01.12.2005, 05:54 | #21 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Чу... (заикаюсь от благоговения) :P
Четатиль, будьте так добры! Группа F "Эффект присутствия" №220 P.S. А не бывает такого, чтобы санитары, например, не успели во время скрутить... Нет? Тогда рецензируйте! |
01.12.2005, 06:07 | #22 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Ребро Адама
Здарова Аффтар! Каменты рулят! ... ... ... Четатиль. Перевод: Здравствуйте уважаемый автор. В целом соглашаясь с ранее высказавшимися рецензентами, я между тем хотел бы добавить пару слов от себя. В дополнение к вышеназванным коллегами ошибкам, я, со своей стороны, хотел бы указать вам на некоторую сомнительность мотивации поступка главного героя. Для того чтобы пояснить свой вывод на примере, я проведу аналогию с попыткой г.г. ампутировать себе ноги, для того, чтобы навечно остаться в одной палате с девушкой которую по его задумке ждет та же судьба. Так же не не совсем понятным для меня является тематическая направленность данного произведения. Очередность "прихода" главных героев, на мой взгляд не раскрыта, так же как и присутствие в тексте ловушек. Похищение человека с целью совершения над ним, в дальнейшем, насильственных действий, на мой взгляд, ловушкой не является. Это всего лишь статься в уголовном кодексе. Мир рассказа переполнен терминами и названиями, повергающими в шок неподготовленного читателя. Но, несмотря на декларируемую вами инаковость представленного мира, в котором люди умеют перемещаться во времени, трансгрессировать, и выполнять прочие замысловатые действия, его атмосфера неожиданно напоминает конец двадцатого, начало двадцать первого века. То есть нашу с вами современность. Подобная "сбивка" не позволяет с полным доверием относиться к написанному вами. Рынки, супермаркеты, столовые... это все атрибуты именно нашего времени и нашего пространства. Причем атрибуты совершенно обоснованные, как социальными так и физическими константами мира. Вы же натягиваете эти свойства (нашего мира и пространства) на мир в корне от нашего отличный. В котором, отчего-то герои общаются используя наши штампы и шутки, перемещаются в знакомых нам пространствах и совершают понятные нам поступки. На мой взгляд, логическая компонента ваших произведений требует серьезной доработки. Так же, немаловажным моментом на который вам стоило бы обратить свое пристальное внимание, является обоснованность используемых вами терминов. На пример, упомянутая вами призма... почему-то начавшая таять. Во первых призма, как трехмерная геометрическая фигура, по определению не может иметь большую размерность нежели три. Фигура с другой размерностью и называться будет по другому. А во вторых, на сколько я разбираюсь в этом вопросе, объект с большей размерностью никуда из нашего пространства не денется, разве что воспринимать его мы сможем лишь частично. Но от этого таять он не станет... С уважением, Четатиль. |
01.12.2005, 06:15 | #23 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Автор 220
Здравствуйте. К сожалению сам Четатиль ответить вам не в силах. Он плачет привязанный к батарее. (о причинах его слез я напишу ниже) Поверьте, он был бы счастлив отвечать вам на привычном ему языке, в привычной для него манере. Увы... наши санитары, самые санитаристые санитары в мире! Чуть что, сразу пять кубов красненького галоперидола в мягкие ткани. И я с ними полностью согласен. ИБО - правила форума нужно чтить! С уважением, голос мэтра - Переводчик. |
01.12.2005, 07:55 | #24 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Если можно, 085, Запущенный сад, группа С
|
01.12.2005, 08:34 | #25 |
Guest
Сообщений: n/a
|
ДНК-капкан.
Четатиль внезапно закричал: – А-а-а-а-а! Ахтунг! Ахтунг!.. – после чего забился под батарею, к которой и был привязан ласковыми руками друзей. Я прочитал рассказ вызвавший бурю чувств Четатиля, и все понял. Всей своей сущностью воинствующего гомофоба, он возмутился прочитанным. Я даже проверил, а тот ли рассказ ему попался? Да, тот, больше, рассказа включающего в название ДНК, не нашлось. Ну что же, отбросив в сторону не имеющие отношения к делу, фобии Четатиля, преступим к тексту. Текст реально поражает отсутствием малейших объяснений, рассчитанных на неподготовленного читателя. Автор, по видимому предполагает, что используемая им терминология, уже достаточно читающему известна. Но даже я, человек профессионально владеющий одиннадцатью диалектами албанского – что такое иерограмматом не знаю. Так же как не знаю остальных выдуманных автором понятий. Дорогой автор, поверьте, выучить их, меня не заставит ничто... Я и так слишком много знаю. Поэтому на будущее, я бы посоветовал вам придумывать для своих текстов менее громоздкие и необоснованные названия и имена. Ограничивать их число, и вообще, не увлекаться стилизацией в ущерб смыслу и сюжету. Все эти: "земли хаюков", "модификаты", "Южного нома Икосаэдра", "Кубооктаэдре". Это непонятный набор букв, вот что это. Заметьте, совершенно неинтересный набор. В обращении к Четатилю, вы писали о том, что этот рассказ предваряет целую серию рассказов. Я предполагаю, что вы хотели все-все объяснить там... Но скажите, зачем вы выложили этот рассказ здесь? И что надеетесь услышать? Похвалу? За лень я вас хвалить не стану. Если вы пишите рассказ на конкурс, будьте добры написать именно рассказ на конкурс, а не первую главу своего будущего шедеврального произведения. О нет, я не призываю вас не писать задуманный роман. Я призываю не лениться и присылать на конкурс законченные рассказы. Вот в общем и все. Про сюжет мне сказать нечего – не заметил. То, что папа девочки изменил ее генокод так, чтобы она никогда не смогла иметь детей от мальчика, который по ходу рассказа оказывается и не совсем мальчиком... на мой взгляд на сюжет никак не тянет. О ценности изложения рассказа устами главного героя в прошедшем времени вам уже намекали. Повторяться не буду. О том, что в рассказе нет ни одного диалога, (не помню указывали вам на этот промах или нет) и о том, насколько этот факт снижает общую ценность рассказа как литературного произведения, я думаю вы догадываетесь. Конечно, однозначно положительным моментом можно считать длину присланого текста. Но поверьте, этот плюс с лихвой компенсируется его, текста, полной непонятностью. Что за мир я не понял, зачем они этим занимаются – тоже, чего хотят достичь, не известно? В общем сложно все. С уважением Переводчик. PS: На будущее, совет, если вы все же захотите написать на этой основе что-то большее... убейте напрочь эти ужасные названия, и вообще... старайтесь писать проще и к вам потянуться люди. |
01.12.2005, 08:43 | #26 |
Guest
Сообщений: n/a
|
F, 226 - "Лисенок", кто-нибудь хоть что-нибудь скажите!
|
01.12.2005, 11:06 | #27 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Эффект присутствия
Пошто Герасим утопил свое МуМу? Я не пойму, я не пойму... (народная Албанская песня) Увы, я не поэт, поэтому спрошу стихами: – А нафига??? Перевод: Достопочтенный Четатель, хотел бы поинтересоваться у летописца сих славных событий, зачем сильному королю сильного королевства Гарлесу, потребовался весть этот цирк под луной? Исходя из предпосылок его абсолютного превосходства, Четатель на месте этого короля, пошло и безыскусно приватизировал бы в личное пользование ОБА соседних королевств, по мере аннексии усекая на лишние члены недальновидных, пренебрегших армией, монархов. А принцессу он бы взял в наложницы... если красивая. А если нет, не взял бы. Тем более, король согласился на поединок в очень невыгодных для себя условиях. Если в случае банальной войны он практически безболезненно для себя выигрывал, то в случае поединка он вынужден тратить неприкосновенные запасы времени. И не нужно говорить, что король верил в себя. Настоящие бойцы, а он по тексту именно такой, лучше всех знают что такое случайность. И как крупно в нее можно влететь. Про "песателя и звездолеты"... Четатиль рыдал от умиления. Зачем был нужен этот аппендикс? Какой смысл он несет? Никакого. Просто, по видимому, автор пошел на поводу у пятки левой ноги. Претворив в жизнь ее странные пожелания. Теперь, оставив в стороне смысловую составляющую рассказа, перейдем к его текстовому наполнению. Здесь в основном нужно отметить момент, к которому мы с уважаемым Четатилем относимся одинаково. Это полное неприятие повествования в настоящем времени. Лишь в редких, требующих особого напряжения моментах, описание какой-нибудь сцены может вестись в этом временном формате. Кульминация боя например. "Принцесса Таила смотрит на арену." "К счастью, до залива далеко." "До залива далеко, а вечер уже близко." Поразительные наблюдения. И все в настоящем времени. (Она смотрит, он сражается, отрывает взгляд от меча. Он благороден.) Читать очень трудно. Что бы мы с Четатилем могли порекомендовать автору, дабы в будущем он не попадал в подобные ловушки? Возможно, перед написанием очередного творения стоило бы перечитать книгу любимого и уважаемого творцом писателя? Дабы проникнутся духом и стилем классика... Самобытность и самостоятельный взгляд на творчество – это очень хорошо, но сначала, нужно научится просто хорошо писать. А уж потом придет свой стиль. Ну, и логики побольше. Простой житейской логики. С уважением Переводчик. |
01.12.2005, 11:24 | #28 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Автор прочитал отзыв. Автор печален. Он будет думать. Он очень хотел гордо крикнуть: "Еще, еще выявленных недостатков!" Но мужества не хватило, потому как понял, что доэкспериментировался. Поэтому он благодарит Четатиля, Переводчика и весь медперсонал иже с ними. Сквозь зубы, разумеется
|
01.12.2005, 11:46 | #30 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Да ну... Неплохой рассказ. Убрать настоящее время, убрать концовку-прилепку, и обосновать зачем королям поединок...
Ход с заимствованием у себя времени вполне неплох. [/u] |
01.12.2005, 13:39 | #31 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Посмотрите, пожалуйста:
группа "A", номер 24, "Легенда о конце века" |
01.12.2005, 17:38 | #32 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Читателю и Переводчику спасибо за разбор!
Все это так. Вообще, я надеялся уболтать читателя и со многими, наверно, получилось, но не с вами. Логическая компонента... Да. Да... Вот ловушка все же есть, даже конструируется, но бес с ней. С призмой вы тоже правы, и спорить не хочется; но все же я проводил параллели, выглядит она там просто по-другому, а называется также... С тенью да, я напутал. "Сбивка" - вы охаректеризовали просто великолепно. Но что с этим поделать, в этом и была начальная задумка... Не до конца продуманная... Еще раз спасибо. |
01.12.2005, 17:43 | #33 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Спасибо за отзыв, жду еще. Может найдутся еще желающие высказаться?
"ДНК-капкан" я имею в виду. |
02.12.2005, 04:35 | #34 |
Guest
Сообщений: n/a
|
В моей группе пока обсуждают Гарлем-Детройт и еще что-то.
Большая просьба к Четатилю (и его коллеге) откомментировать лот № F222 - "Принцесса и Дракон" |
02.12.2005, 07:12 | #35 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Запущенный сад
Здраствуй дарагой аффтар... ой, тфу! Пардон. Здравствуйте уважаемый автор! А что – получается! Еще немного, и я выучу этот язык без словаря. Понимаете в чем дело, мы вчера с Переводчиком решили помянуть простую человеческую совесть. С ее уходом из жизни, авторы стали ленится не то что писать развернутые отзывы на конкурсные рассказы. Они, теперь, даже читать их ленятся! Я уже молчу про попытки понять написанное. В общем совесть умерла, мы с Переводчиком ее помянули. Ну помните как в той песне: Водки найдуууу! Водки найдууууууу! Мы нашли. И уничтожили супостата. Бедняга Переводчик, теперь об этом отчего-то жалеет. Приболел наверно. Ну да ладно, я взял в руки словарь со словами, и начал писать отзывы сам. Оно трудно, конечно, но я стараюсь. Ох как непросто это все с утра... Начинаю читать уже в пятый раз. Кругом какие-то аллегории, психологическая драма на фоне синтетических фобий. Что это? О чем? Понятно, что написанное – проза. Но какое отношение текст имеет к конкурсу фантастического рассказа? На протяжении долгих 18 страниц (50 тысяч знаков. Два с половиной авторских листа!!!) вы описываете странный нелогичный, абсурдный мир. В этом мире вы поселяете столь же оригинальных жителей. Не объясняя толком ничего. Тонны мусора в виде цитат на латыни, о значении которых "человек нормальный" может только догадываться. Символы и знаки, которыми переполнен текст. И которые, видимо, читатель должен расшифровать. Дорогой автор, читатель ничего вам не должен. Это вы ему должны. Должны заинтересовать, увлечь за собой в созданный вами мир. Иначе, он вам не простит. Возможно авангардизм-символизм в литературе близок вам по духу. Я, к примеру, его не люблю. Не нахожу в этом никакого удовольствия. О чем вы написали рассказ? Почему не потрудились ответить на вами же поставленные вопросы? Хотели просто продемонстрировать стиль своего письма? Глубину творческой мысли? Я думаю вы просто сами не знаете ответов. В итоге, ваш рассказ больше всего напоминает сюрреалистический сон, не имеющий ни смысла ни обоснований. Просто визуальный ряд каких-то образов проплывающих мимо сознания. Мне такое не нравится. Искренне и честно вам говорю. И еще, мне очень жаль потраченного времени. Извините. Четатиль. |
02.12.2005, 08:49 | #36 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Я смотрю у вас заявок не чрезмерно.
если будет возможность, гляньте С 090 Иванов и черт Отпинайте пожестче. Спасибо. |
02.12.2005, 09:03 | #37 |
Guest
Сообщений: n/a
|
и G - 277 "Первый контакт", если будет время.
|
02.12.2005, 09:25 | #38 | |
Guest
Сообщений: n/a
|
Цитата:
Бояццо... |
|
02.12.2005, 09:26 | #39 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Лисёнок
Хороший рассказ. Очень здорово подошел бы к прошедшей грелке. Я не совсем понял причем здесь заявленные на этом конкурсе темы... но в остальном – поругать, на мой взгляд не за что. Образный мир. Не затянуто. Читается легко. Если бы я голосовал - взял бы в топ. Конечно, всегда найдутся мелочи к которым можно придраться но в данном случае не хочется. Удачно, по моему, реализован переход к настоящему времени в момент кульминации. Неудачно (ИМХО) решена мотивация главного героя. Хотя люди разные бывают... Хороший рассказ. На этом разрешите отзыв закончить. Долго хвалить не умею. Ваш Четатиль. |
02.12.2005, 12:36 | #40 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Если будет не в лом - пните, плиз, 097 "Я уйду по обочине" из группы С.
|
Закладки |
Опции темы | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Эквадорец хочет найти русских друзей | Tortuguita | Доска объявлений | 25 | 20.04.2008 07:55 |
Общий треп в ожидании рецензий | Дарэль | Архив предыдущих конкурсов | 59 | 12.12.2006 15:25 |
Кто хочет стать миллионером | RED | Иммиграция | 11 | 13.02.2005 09:51 |