Показать сообщение отдельно
Старый 02.09.2020, 03:16   #39
Свой человек
 
Аватар для Андрей Шумилов
 
Регистрация: 30.03.2020
Сообщений: 131
Благодарностей от вас: 16
Вас поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Цитата:
Сообщение от c.cat Посмотреть сообщение
перевод лучше делать здесь и заверять у местного нотариуса
Почему так? Чем это лучше?

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
Как это?
я не спец, но логика А вроде такая: контора выпустившая документ (диплом, справку...) вносит его в единую международную базу как "настоящий". Любой документ эмитирует 1 контора, следовательно его можно А-ть 1 способом.


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A...86%D0%B8%D1%8F

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93...B8%D1%8F_(1961)
хватало апостиля
это про консульскую легализацию.

но, например, диплом (с апостилем) надо "легалезировать"в Э.

"Легализировать диплом" - вы сейчас про нотариально заверенный перевод?

Последний раз редактировалось Андрей Шумилов; 02.09.2020 в 03:16 Причина: Добавлено сообщение
Андрей Шумилов вне форума   Ответить с цитированием