Мирослав, я прекрасно понимаю, что в прямой речи можно успользовать всё, что позволяет совесть автора - вплоть до матов. Но здесь вопрос в другом.
Легендарному Ручечнику чем-то не нравится сама конструкция русского языка "правда, то-то и то-то", и если я мог бы просто оправдаться прямой речью, то у других авторов, у которых он нашёл эту "ошибку", возможно, что такого "оправдания" нет. Я тут пытаюсь доказать, что в самой конструкции нет ничего крамольного с точки зрения русского языка. И никакого отношения к печатному органу ЦК КПСС это выражение не имеет - Пушкин, Толстой и Чехов жили задолго до.. Вобщем, основной посыл моего сообщения - это обращение к
Легендарному Ручечнику: "Врач, исцелись сам!"
Добавлено спустя 12 минут 55 секунд:
Цитата:
Сообщение от Мирослав
Критикам же хотелось бы выдать домашнее задание. Берем с полки "Мертвые души" Николая Васильевича Гоголя и...
|
...и находим там: "Правда, в таком характере есть уже что-то отталкивающее, и тот же читатель, который на жизненной своей дороге будет дружен с таким человеком, будет водить с ним хлеб-соль и проводить приятно время, станет глядеть на него косо, если он очутится героем драмы или поэмы." Это, кстати, тоже не прямая речь, а авторская мысль.