Последний миг вечности
Честно скажу. ни от одной работы в своей группе я такого удовольствия не получил.
Единственно, что хочется заметить: антураж, имена и манера повествования кажутся мне "китайскими", а манера речи наместника - скорее арабская, с ее бесконечными восхвалениями.
Но это объяснимо, если учесть, что этот мир - то ли колония, то ли вообще - внутренность огромного летящего корабля. Тамвсе должно было смешаться, как в доме Облонских.
__________________
Я вам не субъект какой-нибудь, у меня в душе свой жанр имеется!
|