Показать сообщение отдельно
Старый 09.06.2014, 10:36   #51
Завсегдатай
 
Регистрация: 12.12.2009
Сообщений: 72
Благодарностей от вас: 5
Вас поблагодарили 15 раз(-а) в 14 сообщении(-ях)
ну, вот, сколько раз обещала себе не писать на форуме, т.к. хочешь помочь, но сразу появляется ирония.... нет, чтобы сказать: "спасибо, но по-моему"..... в посольстве переводы заверяют, стоит $35, у этих ребят - $5,60.... понятно, что в разных учреждениях разные "законы", поэтому только что написала племяннице, которая работает в том самом сенесиде в том самом отделе, где эти самые дипломы легализуют (если термин не тот - звыняйте!), так вот, она мне отвечает: "las traducciones deben ser de traductores oficiales, pueden ser de consulados o de las universidades", мы в сенесиде и в иесе делали другие документы, на стипендию и кредит, нотариально заверенные они забраковали, а "из той конторы" - взяли.... свое мнение не навязываю, просто - совет! мы делаем все эти бумажки вот уж год и "у каждого - свои тараканы", напр, для студ. кредита в банко де пасифико нужна была особая доверенность, лично для них, а для открытия у них же мной для моего сына сбер. книжки, кода для ин-нета и дебитной карты, было достаточно генеральной доверенности у нотариуса, т.ч., не забывайте, в какой стране мы живем, самое верное - пойти и спросить!!
larisa guseva вне форума   Ответить с цитированием
Эти участники (2) сказали: "larisa guseva, cпасибо за сообщение!"
leon (09.06.2014), Первоклассник (09.06.2014)