Цитата:
Сообщение от Andrew
Рассказ, кстати, я читал с удовольствием. Единственное, что постоянно выбивало - автор называет главного героя "американец". На самом деле, все персонажи рассказа - американцы. А главный герой - североамериканец. Ну, гринго, на худой конец.
|
За удовольствие спасибо!
Насчет американца - вы правы, конечно. Просто в русском американец почти однозначно ассоциируется с североамериканцем, и даже конкретно со штатовцем. Про жителя Бразилии скорее скажут "бразилец", Венесуэлы - "венесуэлец" и т.д. Если бы я писал по-английски, американцем бы героя точно не обзывал. С другой стороны, в английском прокатило бы и два "Роквуда" и десять "он" на абзац, там как-то на этом деле не акцентируются. Интересно, кстати, а в литературном испанском как?