Я, конечно же, не сама придумала называть бодега определенный вид магазинов. Просто, когда приехала в Эквадор, сразу поселилась в местной семье, которые, вероятно, в силу каких-то культурных особенностей, называют все торговые точки по их специализации (тьенда, бодега, фрутерия, панадерия, терсена, флорерия, папелерия, ферретерия...). Если все это имеет право называться только тьендой, путь будет тьенда. Я приму к сведению. Раньше я, если честно, об этом совсем не задумывалась, поэтому для меня полная неожиданность возникшее непонимание.
Значтит сухой горох нужно искать в тьенде, которая специализируется на продаже круп... ее еще некоторые назвают бодега
.
Цитата:
Сообщение от Lelok
Мой словарь Lingvo переводит это как бакалейная лавка
|
Это первое, что пришло на ум, но огромное количество сопутствующих и совсем не бакалейных товаров, меня смутило.
Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от Kawaii
В супермакси, лежит в отделе, где чечевица, рис и т.д.
|
Честно, никогда не видела зрелого сухого гороха в Супермакси. Когда-то покупала зеленый, сушенный и лущенный, но вкус не тот. А всегда там лежит не горох, а гарбансо. Хотя, может быть и горох появился, обязательно посмотрю.
Добавлено через 3 минуты
garbanzo - перевелось как нута.