Цитата:
Сообщение от lagif
незарегистрированный, Не только эти (хотя - вы перечислили моих любимых Пратчетта, Геймана и Адамса). Один из лучших примеров - "Алиса" Кэррола. Да и много-много других. Например, Вудхауз...
|
Да, и эти конечно. Я просто перечислил то, что читал на английском в оригинале. Еще можно и Твена прибавить, и Джером Джерома, да и вообще много кого. Все, что касается словесных головоломок, абсурда и иронии, в английском прекрасно.
Набоков, помнится, еще долго рассуждал о чем-то таком в предисловии к русскому изданию "Лолиты". Ему трудно было перевести некоторые нюансы на русский. С другой стороны, русский он мог и подзабыть