Цитата:
Сообщение от Nastita
на испанском говорю лет 5.общаться с испаноговорящими не составляет труда,только вот все равно оочень жалко,что английский забывается
но это потому,что я совсем его не практикую.раньше,когда училась в институте,говорила очень неплохо. а сейчас,когда для меня испанский стал более актуальным,и английский отошел далеко на второй план,путаю слова,когда хочу что-то сказать,вспоминаю,как это будет по-английски,а получается по-испански
однажды, после месячного пребывания в Эквадоре (где я общалась только на испанском) на пересадке в Амстердаме меня стали спрашивать что-то по английски,а я ни слова выдавить не смогла!было очень стыдно,особенно осознавая тот факт,что у меня диплом переводчика
|
Ох, вот насчет ни слова, прямо как про меня. Я несколько раз попала уже в такую ситуёвину. В чем то просто фактически потеряла. По приезде свободно общалась со свои бухгалтером. А сейчас не могу, только по гишпански, а какой у меня гишпанский... УЖОС. Но он мне (гишпанский) нужен больше, так что буду учить, учить и учить. Хочется верить, что перейдет в состояние, как раньше было. Пока инглиш не очень нужен, вроде как и не помню многого, а при необходимости общаться сразу само всплывает, даже непонятно где пряталось это знание.