Показать сообщение отдельно
Старый 03.12.2005, 15:58   #126
Завсегдатай
 
Аватар для Asso
 
Регистрация: 01.12.2005
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 56
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Цитата:
Увы, не было перед автором такой задачи - разъяснить природу. Разве Стругацкие объяснили природу Странников?
Уели! Согласен! Просто здесь, наверное, в полной мере я проявился как читатель. А в этой ипостаси я, как и большинство читателей, всё же хочу видеть (или ощущать спинным мозгом ) намёк на понимание. По мне так, хуже некуда представлять себя любимого полным идиотом, глядя на мудрого автора, пренебрежительно косящегося в сторону плебеев, кои не поняли его ВЕЛИКОГО замысла. Я не призываю расставлять рояли в кустах, но оставить читателю лазейку, автор обязан! Иначе возникает вопрос: «А понимал ли автор, о чём пишет?» На этот счёт расскажу вам одну байку. Как-то читал текст одного знакомого. Многого не понял и по-свойски спросил у автора: «А где же собака порылась?». Он мне начал объяснять. Потом запутался малехо. Потом замолчал. Текст был уж больно хорош, и я сказал ему: «Никада больше не объясняй своих текстов! Ты их и сам не до конца понимаешь! Молчи, и станешь гением!» Я и лукавил и одновременно говорил правду. Вот такая вот литературная заковыка. Но я (как читатель) всё предпочитаю не Гуру, что щебечет на тибетском наречии, а русскоязычного учителя словесности. Такой я вот примитивный.

Добавлено спустя 52 минуты 4 секунды:

Цитата:
Сообщение от Мирослав
Цитата:
Сообщение от Asso
Видите Энрике? Верите, что он латинос? Можете себе его представить? Тонкие черты лица, смугая кожа, пренебрежительная полуулыбка, похожая на хищный оскал. Автор не описывает внешность Энрике. Он даёт её в диалоге! Несколько фраз и мы его видим точно на фотографии! У каждого читателя Энрике будет немного иным, но все его увидят!
Не хочу обидеть автора, но я не вижу. Этот отрывок говорит о том, что автор знает испанский или не поленился проконсультировался у знатоков. Здесь же хочется вставить "вкусовщину" от Мирослава. Почему бы ни обыграть незнание языка нами, большинством читателей, не прибегая к "костылям-пояснялкам"?

– Посмотрите, амигос, какая славная белая чика посетила наш гостеприимный уголок! Наверное, девочка-гринго будет рада подружиться с цветными мальчиками. Ке колор тэ густан мас?
- Какой цвет мне больше нравится? – улыбнулась Аксиния, - эль верде.
– Значит зеленый... Ответ неверный! – констатировал Энрике, слегка разворачиваясь к ней. – Как твое имя, безумный ангел? Чем увлекаешься? Много ли мама с папой дают на бутерброды? Говори громче, интересно всем!


Для чего я это сделал? Цель одна - убрать из текста ненужные сноски/пояснения.

Впрочем, решать, как оформить диалог должен автор!
Ох, Мирослав, как приятно зацепиться с тобой языком! Уже начал сомневаться насчёт твоего участия в конкурсе (а не твой ли это рассказ?). Ты, канешна, прав: решать должен автор! Просто у нас с тобой немного разные подходы к текстам. Ты, как мне кажется, делаешь больше упор на техническую составляющую (в чём я полный профан), а я на эмоционально-образную. Твой пример диалога это подтверждает в полной мере! Что ты сделал? Ты убрал сноски и тем самым немного упростил отрывок для ленивых читателей, кои не любят заглядывать в сноски. А суть картинки осталась та же! Картинка осталась прежней! Энрике по-прежнему остается латиносом, и я по-прежнему вижу его немного нахальную морду (она же - лицо) и даже вижу аккуратные подростковые усики, которые он подстригает на манер своего старшего брата. Заметь, я приводил пример для автора рассказа «Марго и Мандаринка». Приводил пример, как ЖИВОГО диалога! Диалога, где латинос говорит, как латинос, а не как автор из Санкт-Петербурга. Диалог, где герой описывает (рисует) себя читателю сам без (так кажется) помощи автора. Вот, что я хотел сказать. И дело вовсе не в употреблении транскрипции испанского (хотя, автор не поленился «оторвать задницу» чтобы сделать текст правдоподобным) - в других диалогах автор не менее (а может и более) успешно демонстрирует своё мастерство. Возьми, к примеру, вступительную речь перед классом мистера Адамса. Каково, а? У меня слюнки текли, когда читал! А Рич? Он говорит так же как Мустафа? Или как Джош? Нет! Он говорит как Рич! Как самый белый (и потому живой) Рич в Самом Цветном квартале.

P.S.

Касательно «вкусовщины» Мирослава… Дорогие конкурсанты, если бы я заранее узнал, что Мирослав участвует в каком-либо конкурсе, и будет писать рецки, я бы из кожи вон вылез, но тиснул бы на этот конкурс рассказик. Умеет он критиковать. Дано ему. На вашем бы месте, я бы попытался выпросить у него рецку.
__________________
Сколько знаем, столько можем...
Asso вне форума   Ответить с цитированием