Цитата:
|
Периодически доносится ветром запах серы, если ниже он станет сильнее и более устойчивый, придется отменить этот поход, во всяком случае для группы туристов. Сера по испански будет sufre, есть один испанский глагол sufrir, похоже однокоренной с предыдущим словом, и означает он «терпеть страдания». Наверное родство этих слов имеет смысл, но пока еще мне никаких страданий терпеть не приходится, хотя. Стоит внимательно смотреть под ноги, а то вот такой внезапно поехавший по осыпи камешек может заставить меня немного суфририть.
|
сера по испансский - azufre- химический элемент-откуда отношение с "sufrir"..........................может, я не прав?