Изучение испанского языка (тема объединена)
за какое время можно учить испанский,если базы ни какой нет?
душевное спасибо всем,удачи! |
Re: испанский язык
Теоретически можно учить всю жизнь ...
Вообще-то вопрос поставлен не корректно - изучение иностранного языка дело сугубо персональное и зависит от многих факторов , в том числе и для чего учиться иностранный язык. Если просто для понимания что тебе говорят в магазине - это одно , если для работы - это совершенно другое. Четких временных рамок никто не даст , поскольку у каждого человека свои индивидуальные способности к изучению - для одного месяца достаточно , для другого и год не в прок ... И это ни плохо ни хорошо - просто мы такие разные ... Чисто абстрактно говоря с профессором здесь в Эквадоре язык можно выучить месяца за три до вполне приемлемого уровня , который позволит (возможно! никто гарантии не даст) устроиться на работу ... ну а дальше предела совершенствованию нет ... Я здесь уже больше трех лет и при том что работаю в эквадорской компании и невеста у меня эквадорка , так что почти 98 % моего времени я провожу в среде эквадорцев , общаясь только на испанском - и то я с натягом скажу что я разговариваю прекрасно на испанском , выше среднего но не более того ... Удач З.Ы. Если загорелся идеей устроится в ОСР то рекомендую несколько успокоиться - да такая возможность есть , но между возможностью и реальностью есть огромнейшая пропасть и самое главное даже с очень хорошим испанским не факт что тебя возьмут ... |
Re: испанский язык
Ага, правильно все написал.
Я - тому яркий пример - за полтора года... иэх. В одно ухо влетает из другого вылетает. :) Слова на слух воспринимаю прекрасно, а запомнить что чего значит никак не выходит. :))) |
Re: испанский язык
Язык нужно учить методично, ежедневно, упорно. Это требует сил и терпения. Если ты когда нибудь уже учил какой нибудь язык, и владеешь им, то будет проще. А единственный совет, что бы выучить язык, надо пахать!!! Нужны хорошие учебники и обязательно педеогог, тоже хороший, если будешь при этом жить в среде и следовать такому темпу, результаты будут несомненно и очень скоро!!! Удачи!!!
|
Re: испанский язык
Всем, кто сомневается в своих возможностях осваивать иностранные языки, могу порекомендовать вот эту ссылку http://frank.deutschesprache.ru/ratschlag_lesen.html
Вот так, как здесь описано, учить язык будет интересно, а главное, эффективно. Как лингвист с научной степенью и человек, увлекающийся иностранными языками, могу сказать, что этот метод основан на совершенно верных, научно оправданных принципах. |
Re: испанский язык
Не парьтесь вы особо. Есть жилание выучить быстрее чем он сам прилипнет - идите на курсы. И все будет О.кей 2-3 месяца и заговорите - куда вы денетесь ну а дальше - как правильно написал Тезка- Придела совершенству нет.
Удач |
Re: испанский язык
Народ!
Подскажите есть ли в Кито курсы испанского для русских , где и сколько стоит. Спасибо! |
Re: испанский язык
Курсы испанского одинаковы как для русских так и для китайцев.
Преподавание на испанском. Удач |
Я вообще имела ввиду, что человек приедет уже не с нулевым знанием языка, а хотя бы 2-3 тысячи слов будет более-менее свободно применять. Учить язык с нуля в незнакомой стране хоть и эффективно, но уж больно накладно получается :shock: :(
И тогда действительно, не имея полмега вечнозеленых денег, совацца просто стремно. Обманут - сто пудов, и не раз скорей всего. Не....язык надо учить в Альмаматер, хотя бы лексикон чтобы был нормальный, уж фик с ней, с грамматикой, и по приезду именно адаптироваться, т.е. шустро все разузнавать. А не возюкаться с каждым словом, устраивая пошук в словаре.... Да и по Индии я заметила, что если знаешь язык, то местные лучше и порядочней к тебе относятся. Я думаю, это везде так. В России тоже приятней общаться на рынке с русскоговорячим (хоть и с акцентом) грузином, чем с челом который по-русски знает только "твацать рубля". Кстати, что касаемо, подготовки к переезду, то тут позволю себе дать совет из личного опыта (Индийского), думаю, что будет полезен: вместе с языком нужно также проштудировать конституцию и прочее законодательство будущей обители, хотя бы в ознакомительном порядке - очень помогает в дальнейшем, а также как следует изучить карты страны и особливо города в котором предполагается расположиться - это тоже решает многие проблемы автоматически. А еще надо читать газеты и слушать радио той страны куда едешь - нет наиболее простого и удобного способа привыкнуть к разговорной речи другой страны, находясь не в ней, а заодно и менталитет и обстановку частично просечешь... 8) |
Цитата:
Если есть возможность-конечно учите. Но все мои учителя мне в один голос говорили, что переучивать труднее, чем учить с нуля. Практика нужна, без неё 2-3 тыс. слов-мертвый груз, ещё, к тому же и тяжёлый :roll: |
А насчёт обучения на месте-посмотрите мои сообщения за сегодня, там и цены есть.
|
Та уж наверно можно в Москве кастильское наречие подучить то, не бог весть какая тьматаракань :D
|
Я в курсе насчет цен на обучение, но не надо забывать, что помимо обучения в это время еще и жить надо, а это занятие уже требует разговорных навыков 8)
|
Не волнуйтесь, занятия 3 часа в день (9-12)
|
Занятия это хорошо в любом случае. Но специфика моей например работы (я преподаватель танца) подразумевает язык как само сабой разумеющееся и без него я работать не смогу, а потратить полгода на изучение языка с нуля...жаба душит. В Москве сейчас занимаюсь у перуанца, думаю, вряд ли он радикально по другому изьясняется, нежели эквадорцы.
|
Ну что самое интересное, в свое время Кирилин привозил преподов по танцам с нулевым испанским - все окей никто не умер :)
На самом деле испанский язык очень легкий и немногословный :) (слов в нем мало понимаешь) Так что если плотно будете заниматься - месяца за 3 будет очень приличный испанский( зависит понятно от способностей). |
Цитата:
У перуанца-эт хорошо, в Лиме правильный испанский |
Цитата:
Ну, это я перегнул немного, конечно. :D 2-3 тысячи слов, вообще-то, это словарный запас диктора с испаноязычного CNN. В повседневной жизни употребляется: 1. Необразованными людьми-от 100 до 300. 2. Образованными людьми- от 500 до 1500. 3. Сеньор Мигель де Сервантес в "Дон Кихоте" употребил аж 6000. :wow: |
Цитата:
|
Цитата:
А если серьёзно, то возьми "El Comercio", открой Editorial и начинай читать. Когда поймаешь себя на том, что всё понимаешь и можешь даже ответить на "вопросы по теме", считай - готово, больше 1000 знаешь точно. Какие вопросы-приколы-непонятки по испанскому есть - спрашивай :wink: |
Нет, не прикалываюсь.
Для английского языка я находил списки статистически наиболее используемых слов, выучив которые можно было кое как общаться - на 500 слов (это бейсик - уровень дауна, но общаться уже можно), на 1000 слов и на 1500 слов. Мне впрочем они давно ни к чему, мой словарный запас в английском тысячи 3-4 как минимум, это был скорее научный интерес... Вот было бы неплохо такой списочек и для Испанского языка, в коем мой словарный запас едва ли даже 100 слов... |
есть книжка - 3000 наиболее употребительных слов исп языка.
вроде ничего так книжка. |
Цитата:
|
теоретически - есть такое издание.
практически - у меня :) |
Цитата:
|
Цитата:
Действительно, где??? И какого издательства? :oops: |
издание "Поппури" 2003 Минск. тираж 8000, авт. Виталий Хлызов.
Если в магазине завалялась ещё, могу взять. |
Цитата:
Хотелось бы заиметь :) !!! |
В гастрономе. :)
Если ещё будут, то привезу. Не знаю если остались. У нас испанский самый не популярный. |
emaur - вы сколько уже русский язык изучаете?
|
Да не подкалывай ты человека, пишет то, всё-таки, по-русски, т.е всё понятно.
|
Цитата:
|
Цитата:
если честном за эти 9 лет которое проживаю в Москва Я никогда не изучал русский язык ](*,).... а просто научился говорит.:e_mob: Писать на русском языке я попробовал когда нашел этот форум полтора год назад..... |
Цитата:
|
Цитата:
Многие русские говорят что испанский - легкий язык и его можно выучить за пару месяцев. Но в испанском еще больше склонений чем в русском. Если вы за 9 лет не овладели до конца русскими склонениями, думаю что я за 9 лет тоже не буду говорить на испанском по человечески. Английский куда проще. Никаких склонений и времен намного меньше. Основная сложность английского для русских - иной образ мысли при построении предложений. А в остальном намного проще... |
Цитата:
В испанском языке есть спряжения глаголов, как и в русском. Пример: Yo hablo - я разговариваю Tu hablas - ты разговариваешь El (Usted) habla Nosotros hablamos Ellos (Ustedes) hablan Склонений по падежам имён существительных и прилагательных я чёто в испанском не припомню, только по родам у прилагательных. Это раз. :) Русский язык, возможно единственный в мире (либо один из немногих) где склоняются числительные. И я сильно сомневаюсь, что ты напишешь без ошибок мне к примеру склонение слова "семьсот". (Семьсот, семиста, и т.д.) Это два. :) В русском языке думаю в тысячу раз как минимум больше слов, образующихся не по правилам - это три. (К примеру в испанском ехать - ir, я еду - yo voy пример такого глагола, в русском их тысячи). И наконец, фича русского языка, которая ставит в тупик намертво все латинско-германско-саксонские и т.п. группы - в русском языке нельзя определить род существительного, если не знаешь. (К примеру - папа - он, мама - она). В испанском имеется пара исключений, о которых ты конечно же имеешь понятие, но не имеешь представления об их происхождении. К примеру el agua женского рода, а артикль "el" там лишь потому, что не ставят артикль "la" перед словами женск. рода, начинающимися на "а". Всё очень просто. Времён много, но в разговоре употребляется вряд ли больше 5 (настоящее, два прошлых и два будущих). И потом, времена строятся все очень просто, есть шаблон по которому они строятся, а отличие только в окончаниях глаголов. Приведу один пример, ты конечно слышал о нехорошем человеке, которого звали Альберт.. Он за год выучил испанский так, что у него даже акцента при разговоре не было, т.е. он разговаривал бегло и проглатывал буквы в словах именно так, как это получается у местных. Это не потому что он такой нехороший человек, а просто цель он такую себе ставил. |
Димм, я действительно никогда не был силен в правилах грамматики, тем не менее по русски и английски я пишу правильно, но приведи ка мне примеры кроме слова "папа" существительных русского языка мужского рода заканчивающихся на гласную. И примеры русских глаголов, меняющих КОРЕНЬ при спряжении по лицу. Только плиз кроме глаголов типа "еду", "ем". Надо таки понимать что эти слова практически во всех языках мира являются исключениями (как и слово "папа" кстати).
Добавлено через 12 минут И еще, насчет примеров людей, "говорящих без акцента" через год. Есть люди, обладающие совершенным музыкальным слухом, для них изучение разговорного иностранного языка - детская игра. Лично я не только не обладаю музыкальным слухом, но и просто плохо слышу, даже родной язык не всегда правильно понимаю. Из тех кого я знаю, говорят хорошо на испанском Павел и Андрей. Про Андрея ничего не могу сказать, не слышал достаточно, но Павел говорит с вполне различимым акцентом, хотя живет тут 7 лет уже. |
Цитата:
|
то Феникс
на самом деле выучить испанский легко если заняться на своем примере (со слухом и языками тажело) - 2 недели полного погружения, с учителем по 4 часа в день занятий остальное время суток ( жили вместе в деревне ) разговоры о жизни, политике, экскурсии по окресностям и вечерний алкоголь через месяц после этого таксисты думали что я из Бразилии :) и сейчас у меня акцент менее заметен чем у Паломы :) ( если смотриш телек ) даже туристы собираются вернуться чтоб 3-4 недели так же поучить |
Возможно у меня языковой идиотизм. А может уже просто не лезет.
Добавлено через 18 минут Цитата:
Походу, насчет числительных - порядковые числительные в испанском согласуются в роде и числе с существительными. |
Часовой пояс GMT -5, время: 01:58. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot