Ладно... "Летучий Голландец" - пан Шимун Врочек :)
|
G - 201
Ужасно интересно.
Отгадает ли кто-нибудь меня. Муки меня страшно долго терзали и в конце концов все же спрашиваю... Кто я, автор рассказа "Огни святого Эльма"? |
Цитата:
|
Эльм, не читала, но неужели Наумов?! :)
(Иван, кажется, на Царконе под таким ником участвовал ;) понимаю - совпадение-с! :cool: ) |
Seshat, а вот если б Вы были в группе "Же", то я б Вас не задумываясь назвала автором рассказа "Мы любим вас" :)
Но увы, кажется, Вы не в "Же" :) |
Левый тапочек графомана, апсалютно не в Ж ;) Хотя по итогам именно ж и светит... вот что значит выламываться из традиционного образа! :))
Пойти, штоль, почитать, какой рассказ на меня так похож, и сделать выводы о собственной стилистике... |
Seshat, да я сейчас жду окончания голосования... Меня хвалят, а значит - в финал вряд ли пройду :). Личная примета такая :).
Рассказ именно что "похож". И не слишком вычитан, но я ж помню, что Вы в спешке сдавались... |
Левому тапочку
"Рефрен", случайно, не ваш ?
|
Левый тапочек графомана, аааа, пацталом! :) раз невычитанный - значит, мой! :) Пошла плакать.. что делать - есть такое, все за это ругают! всегнда в спешке, и хорошо, если имен мало, авось не перепутаю... ;)
Добавлено через 1 минуту Левый тапочек графомана, а на что именно похож? На "Сад"? |
Цитата:
|
автор "Мы любитм вас", пошли напьемся... :)
|
...Итоги первого тура не за горами..., пошли.
|
Seshat, не в этом дело, а в том, что стиль похож :)
В общем и целом, и на "Сад" похож, и на тот, что на "Феникс" не прошёл... Ну, стиль у Вас такой - немного вязкий, с вниманием к деталюшечкам :). По крайней мере в тех рассказах, которые я читала. Добавлено через 1 минуту Пальцем в небо, нет, не мой :). Ещё мне не хватало с самой собой переругиваться ;) *в сторону* А если б был мой, думаете, призналась бы? Но всё равно - не мой! :) |
Летели три тапочка: два напиться.:)
|
Цитата:
|
Цитата:
|
ЮЮ - Данихнов
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT -5, время: 13:17. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot