Цитата:
Сообщение от Мрачный Чтец
110 Библиотека N86
"Дав властные распоряжения в один микрофон, попросил о небольшом одолжении в другой, при этом небольшим это одолжение было лишь по требуемым усилиям от того, кого просили, а уж выгода тут предполагалась весьма и весьма существенная, иначе едва ли человек, привыкший к приказам в жесткой форме, стал бы опускаться до просьб, молча, без замечаний, выслушал информацию по третьему телефону".
Я прочитал весь рассказ. Мне было тяжело, но я прочитал.
Хорошо, что вы сделали отбивки между абзацами - у читателя есть возможность перевести дух...
Подозреваю, вы будете говорить о вычурной прозе и плетении словес, и будете не правы - это просто плохой язык.
Работать и еще раз работать над стилем! Это не литература для чтения. Это милицейский протокол от выпускника академии, возомнившего себя бытописателем.
|
Склонна с вами не согласиться - насчет плохого языка. Единственое, в чем можно упрекнуть автора приведенной выше цитаты, - это в пренебрежении правильными знаками препинания. Стоило бы чаще использовать, например, точку с запятой в столь длинных предложениях. Где-то кому-то на этом конкурсе подобный совет, кстати, уже давали.
Что до протоколов, боюсь, вам повезло и вы просто никогда не видели, как они на самом деле пишутся

Дай бог, чтоб везло и в дальнейшем
И о запятых в Зргр 
В приведенных вами двух отрывках, которые вы критикуете за неправильную расстановку знаков препинания, я, корректор со стажем, увидела отсутствие только одной запятой

Что и где вы потеряли там еще?