Форум Русского Эквадора

Форум Русского Эквадора (http://www.russianecuador.com/forum/index.php)
-   Разговоры об Эквадоре (http://www.russianecuador.com/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Местные маты и оскорбления (тема отделена) (http://www.russianecuador.com/forum/showthread.php?t=1810)

emaur 15.02.2007 07:00

Местные маты и оскорбления (тема отделена)
 
Цитата:

Сообщение от кукы (Сообщение 40513)
И что в этом плохого, что кто-то о ком-то говорит плохо?....

Вы не имеете ничего против или вы против, потому что ничего не имеете?

Цитата:

Сообщение от кукы (Сообщение 40513)
Я вот сегодня в глаза сказал эквадорцу, что он полный дебил и мудак. И ничего....

а как это по испанский звучит ?, или может просто вы не поняли друг друга ?

Андрей56 16.02.2007 19:12

Цитата:

Сообщение от emaur (Сообщение 40666)
а как это по испанский звучит ?, или может просто вы не поняли друг друга ?

=D> =D> =D>
Дебил - в русском довольно конкретное слово с жестким подтекстом.
В испанском дебиль- слабый.
Со словом мудак - куда сложнее;)

Dmitry 16.02.2007 20:08

Цитата:

Сообщение от Андрей56 (Сообщение 40710)
Дебил - в русском довольно конкретное слово с жестким подтекстом.
В испанском дебиль- слабый.
Со словом мудак - куда сложнее;)

Никакого подтекста там нету. Слово совершенно конкретное.
В русском языке слово "дебильность" - означает слабую степень олигофрении. Есть ещё средняя степень - имбецильность и тяжёлая - идиотия.

Со словом "мудак" куда сложнее. Я даже приблизительно затруднился бы перевести. :D

Andrew 16.02.2007 21:47

Цитата:

Сообщение от Dmitry (Сообщение 40711)
Никакого подтекста там нету.

Дим, есть. Ты привёл узкое медицинское толкование слова. Но в народе гораздо чаще используется обобщённое значение, в качестве синонима к словам "идиот", "дурак", "тупица" и т. п. Причём, я встречал массу людей, которые вообще не знают, что существует такое заболевание.

Inga 16.02.2007 22:18

imbecil, mierda

Dmitry 16.02.2007 22:29

Цитата:

Сообщение от Andrew (Сообщение 40714)
Дим, есть. Ты привёл узкое медицинское толкование слова. Но в народе гораздо чаще используется обобщённое значение, в качестве синонима к словам "идиот", "дурак", "тупица" и т. п. Причём, я встречал массу людей, которые вообще не знают, что существует такое заболевание.

Андрей, всё не так. )) Это не "узкое медицинское толкование", это именно значение слова. Как значение слова может быть узким медицинским толкованием? Ты попался на эту же удочку, т.е. из того факта, что слово "дебил" часто употребляют широкие слои русскоязычного населения, сделал вывод, о том, что у слова есть узкое мед. толкование и какое-то обобщённое значение. Этого нет, просто слово весомо звучит в разговорной речи и вошло в язык. :)
А между тем, употребляют у нас его совершенно правильно. Оно и есть синоним к словам "дурак", "тупица", просто эти слова не являются мед. терминами. В быту дебильность выражается неспособностью к абстрактному мышлению (не так заметно для окружающих) и неспособностью делать выводы на основе цепи неких событий (более заметно для окружающих). Т.е. страдающие этим отклонением люди простодушны, прямолинейны, бестактны и при этом легко поддаются манипулированию. Таких людей и называют дураками вроде. Классический образец из литературы - Шариков.

А вот слово идиот, напротив, имеет широко распространённое разговорное и литературное значение. Как ты верно подметил. И гораздо реже с ним можно столкнуться именно в медицинском толковании.

Ты лучше этимологию слова "мудак" попробуй растолковать. :D

P.S. Вот видишь, и в испанском есть слово-аналог, являющееся мед. термином. imbecil

добавлено через 1 минуту
Цитата:

Сообщение от Inga (Сообщение 40716)
mierda

Это очевидно приблизительно схожее по силе эмоционального посыла слово, но никак не передающее смысл.

Inga 16.02.2007 22:36

huevon, cojudo

я извиняюсь и смущаюсь, но гнусно выражаюсь

кукы 16.02.2007 22:38

"Дебил" и "Мудак" были произнесены по-русски и были поняты :) По крайней мере, после этого мне сделали телефон. До этого же было дикое траханье моего мозга около месяца.

Inga 16.02.2007 22:44

так поняли, наверное, не слова, а чувства и интонации. А кроме того их , возможно , было слыхать на большом расстоянии. ;)

Dmitry 16.02.2007 22:44

http://www.koryazhma.ru/usefull/know/doc.asp?doc_id=21

Мудак - Слово происходит от древнерусского мудо - яйцо, мущинское. Поскольку в природе оных два, то называются они словом муде (старая форма двойственного числа; в старославянском языке сугубо парные предметы наряду с множественным числом, имели число двойственное, zB: око - очи - очеса, ухо - уши - ушеса и т. д.) Итак, слово муде - совершенно не матерное, даже близко, не сакральное, не мифопоэтическое, но простое счетное слово для мущинских достоинств. Однако ж по мере развития христианской морали это слово стало табуироваться, как всякая деталь материально-телесного низа. Развилась фигура умолчания - есть у человека муде, нет ли - церковная литература знать не хотела. Развитие абстракции привело к тому, что мудями стали называть не только мошонку с содержимым, но и самый тайный уд в целом.Отсюда выражения: мудистый - тот, у кого большие муде.Померяться мудями - посоперничать в мущинской силе. То ись муде - есть предмет мужской гордости и предмет культовый. Метонимически - это вся мужская оснастка. Посему в слове мудак нет ничего особенно оскорбительного, это констатация факта, что перед вами мужчина.

Inga 16.02.2007 22:46

тогда huevon как раз, что надо

Dmitry 16.02.2007 22:50

Дак я то хочу обсудить именно в том аспекте - как следует переводить? По сути, в слове мудак ничего оскорбительного нет, а даже заложен некий комплимент. ;)
В то же время, кукы употребил его в ругательном и оскорбительном контексте. :uzhos:

И в качестве ругательного слова "мудак" используется гораздо чаще, чем в качестве комплимента. )))

кукы 16.02.2007 22:59

Цитата:

Сообщение от Inga (Сообщение 40723)
тогда huevon как раз, что надо

Хуевон - то что надо, возьму на заметку, спасибо! Интернациональное слово прям таки.

Timoteo 17.02.2007 03:23

Цитата:

Сообщение от кукы (Сообщение 40727)
Хуевон - то что надо, возьму на заметку, спасибо! Интернациональное слово прям таки.

Прошу заранее прощения, но по аналогии с яйцом (huevo) это словечко еще хлеще звучит - уебон. :)

Андрей56 17.02.2007 08:53

Ну вот и здорово. Поупражнялись?
Теперь думаю самое время услышать мнение Емаура, воспримут ли ваше слово(а) как сильное ругательство, или подумают что это вы что то про яичницу им втираете;)

Phoenix 17.02.2007 09:15

Насколько я понял, наиболее близкий аналог к русскому мудак - пендехо. Не уверен правда что это на самом деле означает, но употребляется именно тогда когда я бы сказал "мудак".

Andrew 17.02.2007 10:28

Цитата:

Сообщение от Dmitry (Сообщение 40717)
Андрей, всё не так. )) Это не "узкое медицинское толкование", это именно значение слова. Как значение слова может быть узким медицинским толкованием? Ты попался на эту же удочку, т.е. из того факта, что слово "дебил" часто употребляют широкие слои русскоязычного населения, сделал вывод, о том, что у слова есть узкое мед. толкование и какое-то обобщённое значение. Этого нет, просто слово весомо звучит в разговорной речи и вошло в язык.

Дима, ты забыл, что я профессиональный филолог, и спорить со мной о русском языке надо заранее обложившись справочниками и словарями, поскольку у меня они в голове. ;) К тому же, в Литературном институте я для удовольствия занимался составлением словарей.

Если слово вошло в разговорный язык не в первичном значении, значит, у него появился второй словарный смысл, переносное значение, которое зачастую со временем становится основным. Для справки:

«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
http://gramota.ru/

Толково-словообразовательный
ДЕБИЛ м.
1. Тот, кто страдает дебильностью. (Это медицинское значение. Прим. моё)
2. перен. разг.-сниж. Тупой, несообразительный человек.

добавлено через 11 минут
Цитата:

Сообщение от Dmitry (Сообщение 40724)
И в качестве ругательного слова "мудак" используется гораздо чаще, чем в качестве комплимента. )))

Именно. :) Это ещё одна наглядная демонстрация того, как нормальное слово осталось в языке только в изменённом значении. Поскольку слова "мудо", "муде" являются глубокими архаизмами и почти мертвы, ибо их смысл подавляющее число носителей языка представляет весьма смутно, производные от них легко меняют начальные значения.

В данном случае задействован психологический фактор: паховую область называли срамным местом. Сработала цепочка: раз яйца - срамное место, а значит, и слово мудак означает что-то срамное. Боюсь, попытавшись сейчас похвалить словом "мудак" серьёзного мужика, ты понимания не встретишь. А объяснить архаичное значение можно и не успеть. :)

Dmitry 17.02.2007 11:10

Цитата:

Сообщение от Andrew (Сообщение 40742)
Дима, ты забыл, что я профессиональный филолог, и спорить со мной о русском языке надо заранее обложившись справочниками и словарями, поскольку у меня они в голове. ;) К тому же, в Литературном институте я для удовольствия занимался составлением словарей.

Если слово вошло в разговорный язык не в первичном значении, значит, у него появился второй словарный смысл, переносное значение, которое зачастую со временем становится основным. Для справки:

«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
http://gramota.ru/

Толково-словообразовательный
ДЕБИЛ м.
1. Тот, кто страдает дебильностью. (Это медицинское значение. Прим. моё)
2. перен. разг.-сниж. Тупой, несообразительный человек.

добавлено через 11 минут

Да ничего я не забыл. А ты как раз и подтвердил то, что я хотел сказать, теперь уже со ссылками. Слово вошло в разговорный язык именно в первичном значении. А если кто-то не знает первичного значения - он и есть это слово, необразованное к тому ж. :D

добавлено через 5 минут
Цитата:

Сообщение от Andrew (Сообщение 40742)
В данном случае задействован психологический фактор: паховую область называли срамным местом. Сработала цепочка: раз яйца - срамное место, а значит, и слово мудак означает что-то срамное. Боюсь, попытавшись сейчас похвалить словом "мудак" серьёзного мужика, ты понимания не встретишь. А объяснить архаичное значение можно и не успеть. :)

Знаешь, мне, к примеру, не пришло бы в голову хвалить серьёзного мужика за его яйца. :rolleyes:

Andrew 17.02.2007 11:39

Цитата:

Сообщение от Dmitry (Сообщение 40749)
Знаешь, мне, к примеру, не пришло бы в голову хвалить серьёзного мужика за его яйца. :rolleyes:

Верю. :D

Настоящий Индеец 17.02.2007 15:28

кукы,
Цитата:

Сообщение от кукы (Сообщение 40727)
Хуевон

"уэвон" произносится, с ударением на последний слог. Удачи в применении!:D ;)


Часовой пояс GMT -5, время: 00:21.

Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot