Форум Русского Эквадора

Форум Русского Эквадора (http://www.russianecuador.com/forum/index.php)
-   Разговоры об Эквадоре (http://www.russianecuador.com/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   А как это по эквадорски? (http://www.russianecuador.com/forum/showthread.php?t=1083)

ninfa 12.09.2005 15:56

А как это по эквадорски?
 
В связи с усиленным изучением испанского (в виду намечаемого переезда в Эквадор), появился некоторый интерес: ведь не секрет, что "кастильяно" прилично отличается от того, как говорят в Латинской Америке. И в каждой стране свои особености языка, говор так сказать. Вот и захотелось создать тему, чтобы спрашивать тут у бывалых эквадоРУСОВ, как говорят в Эквадоре.
И тут же первые вопросы: буква "ll" (элье) произносится в словах как "ль", как "й", как "дж" или как то еще? Употребляется ли местоимение "vosotros"? Звук "с" шипящий или четкий, как русский?

Andrew 12.09.2005 16:00

Цитата:

Сообщение от ninfa
буква "ll" (элье) произносится в словах как "ль", как "й", как "дж" или как то еще?

Используются все три варианта. Но "ль" считается более аристократичным.

Цитата:

Сообщение от ninfa
Употребляется ли местоимение "vosotros"?

Нет. Вместо него используется ustedes.

Цитата:

Сообщение от ninfa
Звук "с" шипящий или четкий, как русский?

Чёткий. Да и в кастильяно он далеко не везде шипящий - только в каталонском диалекте.

ninfa 12.09.2005 17:09

Спасибо, как вспомю что-нить еще - спрошу. Всех посещающих прошу писать в эту тему о всяческих отклонениях "эквадорского диалекта" от кастильского.

Phoenix 13.09.2005 07:18

Замечу что и все спряжения глаголов которые предназначены для vosotros - тоже не используются.

cерёга 13.09.2005 07:47

это правда по колумбийски, но прикольно...http://world.lib.ru/l/lebedew_l_p/8textbook.shtml

ninfa 13.09.2005 09:12

Цитата:

Сообщение от cерёга
это правда по колумбийски, но прикольно...http://world.lib.ru/l/lebedew_l_p/8textbook.shtml

Отменная статья, давно так не смеялись )))

Настоящий Индеец 14.09.2005 08:19

Цитата:

Сообщение от ninfa
Употребляется ли местоимение "vosotros"? Звук "с" шипящий или четкий, как русский?

Очень часто употребляется "vos", к человеку, с которым ты на "ты"

epsa 25.09.2005 06:43

Цитата:

В связи с усиленным изучением испанского (в виду намечаемого переезда в Эквадор), появился некоторый интерес: ведь не секрет, что "кастильяно" прилично отличается от того, как говорят в Латинской Америке. И в каждой стране свои особености языка, говор так сказать. Вот и захотелось создать тему, чтобы спрашивать тут у бывалых эквадоРУСОВ, как говорят в Эквадоре.
И тут же первые вопросы: буква "ll" (элье) произносится в словах как "ль", как "й", как "дж" или как то еще? Употребляется ли местоимение "vosotros"? Звук "с" шипящий или четкий, как русский?
Во первых, произносят не кастильяно и не елье а кастеяно и эе. LL более похожа к Й чем к остальным предложенным вариантам.
Откуда взяли что можно говорит ЛЬ мне не очень понятно. Испанцы так не говорят. Единственная причина которая приходит в голову это переход с английского или италианского, более присущий поп-культуре.

Цитата:

Используются все три варианта. Но "ль" считается более аристократичным.
Инетересно мне кто считает это более аристократичным и откуда Вам это знать?

Цитата:

Употребляется ли местоимение "vosotros"? Звук "с" шипящий или четкий, как русский?
Шипящие, по своему отличающиеся в оригинале, С, Z и S четкие и практически не различимы в эквадорских диалектах.
Мало того есть большое отличие между побережным и горным диалектами.
LL как Ж говорят только индеицы и это не правильно.
Вос, Восотрос также редко встречается но не считается нарушением языка.

Andrew 25.09.2005 11:25

Цитата:

Сообщение от epsa
Инетересно мне кто считает это более аристократичным и откуда Вам это знать?

Информацию о том, какое произношение считается аристократичным, я получил от генерала Октавио Ромеро, бывшего на тот момент начальником генштаба армиии.

Цитата:

Сообщение от epsa
LL как Ж говорят только индеицы и это не правильно.

"Жекают" не только индейцы. "ll" как "ж" произносит половина, а то и больше населения Эквадора. Такое произношение не является неправильным, но считается простонародным вариантом.

epsa, создаётся ощущение, что вы считаете себя истиной в последней инстанции. Я вас уже однажды предупреждал - понты оставляйте за забором. Опять жара действует?

Dmitry 25.09.2005 14:03

Цитата:

Сообщение от epsa
LL как Ж говорят только индеицы и это не правильно.

Чушь.. Мексиканский певец Alejandro Fernandez иногда произносит как "Ж", он что тоже индеец?
Он поёт на чистейшем испанском языке, с чистейшим произношением, о чём он поёт, понимают интуитивно даже те, кто вообще не знает язык.. :)

Насчёт более или менее аристократического произношения - у меня лично сомнения, по-моему это особенности диалекта в тех или иных местностях.

Настоящий Индеец 26.09.2005 10:36

Цитата:

Сообщение от epsa
LL как Ж говорят только индеицы и это не правильно.


Вся Аргентина так говорит, умник 8)

Добавлено спустя 3 минуты 54 секунды:

Цитата:

Сообщение от epsa
Откуда взяли что можно говорит ЛЬ мне не очень понятно. Испанцы так не говорят

Кастильское наречие, оттуда и его название - "castellano"

И вообще, перед тем, как постить подобное, Вам бы почитать побольше :evil:

ninfa 06.10.2005 17:07

Люди! Скажите! Неужели действительно везде надо ставить это ужасное "асенто графико". Раздражает до безобразия - исключений то жуткая куча! Или в быту его ставят тока там, где могут быть серьезные непонятки?

Добавлено спустя 2 минуты 25 секунд:

А вот ишшо вопрос. Чет мне не удалось найти никакого эквадорского форума. По любой теме - просто к языку причитываться. Если есть ссылки у кого - киньте пожалста. Ну конешно желательно не какой-ниь узкоспециализированный форум, а так - болтательный.

Андрей56 06.10.2005 19:56

Эквадорцы , они руками не могуть - они только языком :lol:

Dmitry 06.10.2005 22:34

http://foro.univision.com/univision/...ard.id=ecuador

В гугле нашёл. Вообще с форумами туго в эквадоре.

Oleg_77 07.10.2005 07:12

Цитата:

Сообщение от Dmitry
http://foro.univision.com/univision/board?board.id=ecuador

Дааа, права ninfa, причитываться действительно надо...
Зашёл - и маленько офанорело так смотрю, понял сразу только
Цитата:

RICKY MARTIN EN ECUADOR!
:D :D :D
За ссылку - спасибо, Дмитрий.

ninfa 08.10.2005 15:43

Вау!!! Класс!!! Спасибо за ссылку! Просто отлично! То, что надо.

cерёга 10.10.2005 02:51

Нимфе: Как Вы похорошели :D :D Так-то покрасивше будет... :-k

ninfa 10.10.2005 17:23

Цитата:

Сообщение от cерёга
Нимфе: Как Вы похорошели :D :D Так-то покрасивше будет... :-k

Мдя??? странно, вроде фотка из той же фотосессии... мож ракурс для аватары боле подходячий....

emaur 29.10.2005 16:43

Цитата:

Сообщение от Andrew
Цитата:

Сообщение от ninfa
буква "ll" (элье) произносится в словах как "ль", как "й", как "дж" или как то еще?

Используются все три варианта. Но "ль" считается более аристократичным.

Цитата:

Сообщение от ninfa
Употребляется ли местоимение "vosotros"?

Нет. Вместо него используется ustedes.

Цитата:

Сообщение от ninfa
Звук "с" шипящий или четкий, как русский?

Чёткий. Да и в кастильяно он далеко не везде шипящий - только в каталонском диалекте.

Точно...... :!:

Phoenix 29.10.2005 20:44

Кстати насчет буквы "с". Люди с побережья (Эквадорского) на конце слов ее часто произносят как очень глухое "х". Например вопрос Que mas? Может звучать как Ке мах? Некоторые впрочем совсем ее (да и некоторые другие согласные) не произносят на конце слов.

ninfa 29.10.2005 21:04

Кстати, наверняка наверняка ведь в Эквадоре есть свои устойчивые выражения, которые в разговорной речи часто употребляются. Ну типа если Вам в россии на рынке назовут явно и сильно завышенную цену на что-то, то Вы сообщите продавцу, что он "офонарел, чтоли" или что-то в этом духе. Так вот предлагаю в этой теме писать (желательно с переводом фактическим и дословным) такие перлы, какие могут понадобицца вновьприбывшему . Особливо (в свете описанного на форуме) интересны фразы, на тему: "сеньора (ы), мечтающего (ей) решить все материальные проблемы местного населения, тута нету" и "если ваша маньяна не превратится в аора мисмо, то можете попрощаться со своим ухом (или еще что-нить, что будет обидно потерять) 8) :twisted:

Ну, кто что вспомнит?

Phoenix 29.10.2005 22:09

Мне только непотребства всякие на ум лезут... Да и не знаю я как они пишуться или даже правильно произносятся все равно. :lol:

tezka 30.10.2005 17:57

Цитата:

"сеньора (ы), мечтающего (ей) решить все материальные проблемы местного населения, тута нету" и "если ваша маньяна не превратится в аора мисмо, то можете попрощаться со своим ухом (или еще что-нить, что будет обидно потерять)"
Эквивалентом этим фразам будет эквадорское : "ya!". Для более убедительного воздействия на психику не забыть повесить на пояс дополнительную деталь - пистолет.


Часовой пояс GMT -5, время: 06:36.

Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot