![]() |
Цитата:
|
Не обсуждается в этой теме зачем или не зачем!
Спросили: возможно ли. Отвечаю: возможно! |
Цитата:
|
Есть что по теме сказать?
Или пообщаться не с кем? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Мы свою дочь в 3 года привезли и ей уже никаких прививок не делали.
Но 1 год - это другой возраст. Я (с тех пор) помню, что отличается схема по которой делают прививки в России и в Эквадоре. Например, в России делают за три раза, а тут за 4, или что-то в этом роде. Поэтому, если начнете что-то делать, то лучше закончите в России. Если уверены, что закончить не успеете, то делайте лучше уже тут. |
Привозишь карточку. Показываешь лист прививок врачу. Переводишь ему что необходимо (возраст, наименование прививок, даты). Он сам разберется, что ещё ставить, а что уже не надо.
Просишь, чтобы в эту же карточку и ставили отметки о вновь сделанных прививках. |
Цитата:
Собирались делать после года, по индивидуальной схеме и после полного обследования (надеюсь в Эквадоре это тоже реально) и то не все. У нас, к сожалению, любят "выполнять план"... |
Цитата:
Только в Эквадоре прививки - это обязательно. Прививочные сертификаты просят когда дети идут в школу или в садик. Если прививок не будет, то могут возникнуть проблемы с поступлением. добавлено через 2 минуты Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Полиомиелит? Корь, краснуха, эпидемический паротит? Гепатит "В"? Дифтерия, коклюш, столбняк? |
Цитата:
|
Эти, которые я написал, обязательны. ИМХО.
|
Я в России страдала жуткой аллергией и аллерголог запретила мне делать любые прививки. Поэтому у меня практически ничего нет, кроме БЦЖ из роддома и оспы. Когда я иммигрировала в США, справка о прививках была просто обязательна для посольства и пакета документов на визу. Мне пришлось ее купить. Переводила я ее сама и забыла написать дату для одной вакцинации. Меня на интервью на временную гринкарту из-за этого просто не стали слушать и послали в клинику. Мы с мужем были в ужасе (я прививку не хотела делать ни за что). Правда, на наше счастье попалась очень хорошая медсестра. Я объяснила, что ошибка произошла при переводе справки и что "переводчик" забыл впечатать дату. Она все заверила и мы поехали назад в иммиграционный офис, где они сменили гнев на милость.
Второй звоночек был, когда я поступила в магистратуру. Мне прислали запрет на посещение классов до тех пор, пока я не появлюсь в мед. центре универа и не сделаю прививки (все сразу, в один день!!!). Приехали мы туда с мужем, привезли злополучную справку. Они говорят "ничего не знаем, справка из России нам до фени, или делайте прививки, или бросайте учебу." Мой муж до того завелся, что просто заорал нечеловеческим голосом "у моей жены есть вся необходимая документация, аллергия и если вы вашими прививками отправите ее к праотцам, сидеть вам всем пожизненно, так как я вас предупредил о ее состоянии здоровья заранее." Все там просто опешили, побежали за супервайзером, запереворачивали глазами всем офисом. Вообщем, супервайзер пришла, шлепнула все штампы и пошла я снова учиться. А вот что мне теперь делать с прививками для Эквадора, я не знаю. Я так их теперь боюсь, что просто ужас. И ехать без прививок тоже боюсь. Болеть не хочется ни гепатитом, ни лихорадкой... Не знаю, что и делать... |
Drunia против слова "ставить" возражает, Sibiryak™, прививки делают, а ставят клизмы..про детей, думаю, не прививки нужно обсуждать, а хорошего педиатра посоветовать эквадорского, если есть такая информация, есть предел и родительской самостоятельности..
|
Child, у меня только БЦЖ...
Про лихорадку было в FAQ Цитата:
|
Цитата:
|
Так я не о формальной стороне вопроса говорю, формальности даже в США обходимы. Я не хочу заболеть без прививок. Делать же их боюсь. Вот и дилемма лично для меня.
|
AlBandy, для меня всё едино. Клизму можно сделать, а прививку поставить.
Или тут все такие филологи собрались? Можно я уж как-нибудь по-своему по-деревенски буду писать. "Поставили укол." "Сделали клизму." Или все против? добавлено через 1 минуту Про педиатра обращайтесь. У нас хороший педиатр. Спасибо, Николай! |
| Часовой пояс GMT -5, время: 23:31. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot